PhilosophyThought

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ PhilosophyThought ] in KIDS
글 쓴 이(By): Convex (4ever 0~)
날 짜 (Date): 1995년03월08일(수) 14시56분57초 KST
제 목(Title): 신역도덕경6-8장


 제목 : 신역도덕경6-8장
 #816/1207  보낸이:이은봉  (Eu173   )    01/08 10:55  조회:45  1/7


제6장 成象: 눈에 보이지 않는 도이나 현상계를 낳는다.
(1) 골짜기의 신[谷神]은 죽지 않으리니, 
    이를 일러 玄牝(신비스러운 암컷)이라 하는도다. 
    玄牝의 門, 이를 일러 天地의 뿌리라 하느니라. 
(2) 영원으로부터 연이어져 온것 같으며, 
    써도 써도 지칠줄 모르는도다.
    [谷神不死.是謂玄牝.玄牝之門,是謂天地根.綿綿若存.用之不   
     勤]
[감상:도가 남성적이냐 여성적이냐 하는  질문은 무의미한 물음이
라고 봅니다. 도는 남성도 아니요  여성도 아닌, 남여양성을 초월
하는, 혹은  종교학자들이 말하는  兩性俱有라고 할  수 있겠습니
다. 그런데 노자는  도를 곧잘 여성에 비유해서  설명하고 있습니
다. 옛날 서양 중세의  스콜라철학자들도 천사는 남성이냐 여성이
냐 하고 토론을 하였다고  하는데, 할일없는 사람들이었다는 생각
도 들지만 그들의  한가로움에 일면 부럽기도 합니다.  하여간 여
성은 生育의 원형입니다.  그 여성을 玄牝이라 하고  天地根이 된
다고 하는 것입니다. 도덕경에서  玄字를 붙이는 경우에는 mystic
한 경우, 즉  우리의 감각으로는 알 수 없는  방식으로 작용할 때 
사용하는데, 이  경우는 만물을  낳는 암컷의  신비를 지적한다고 
할 수  있읍니다. 이 詩에서는  모든 현상계가 도에  뿌리를 두고 
생겨난 것인데, 어떻게  그 현상계를 낳고 있는지  우리의 감각으
로는 알 수 없는 방식으로  뜻을 이룬다는 것입니다. 그래서 玄牝
입니다. 도의 낳아서  기르는 힘이 얼마나 생명력이  넘치는 것인
지를 짐작해볼  수 있는 구절이 (3)련에서  '영원으로부터 연이어
져 온것 같으며, 써도 써도  지칠줄 모르는도다'라고 읊고 있습니
다.]   

제7장 韜光: 영원한 빛이지만 빛을 숨기고 있는 도. 
(1) 하늘은 영원하고 땅은 구원(久遠)하도다. 
    하늘이 영원하고 땅이 구원할 수 있는 것은, 
    자신을 위해 살지 않기 때문이니 
    그러므로 천지는 영원하고 오래 살 수 있느니라. 
(2) 이런 까닭으로 
    聖人은 자신을 [남보다] 뒤에 둠으로써 
    남보다 앞서게 되고 
    그 몸을 [남을 위해] 버림으로써 
    영원히 살게 되는도다. 
    이는 [聖人이] 私心이 없기 때문이 아니겠는가? 
    [聖人은]결국 이렇게 해서
    자신을 이루게 되는 것이니라.
    [天長地久.天地所以能長且久者,以其不自生.故能長生.是以聖  
     人後其身而身先.外其身而身存,非以其無私邪.故能成其私]
[감상:하느님은 아가페적 사랑을 하는  분이라는 소리를 줏어들은 
사람이 있어도  노자의 이 싯구는  모르는 사람이  태반일 것입니
다. 여기서는  도가 일방적으로 인류에게  무한히 베풀어주면서도 
아무런 생색을 내지  않는다는 것을 말하고 성인도  그 도를 본받
아 인간에게 무한히 덕을 베풀면서도  아무런 생색을 내지 않는다
는 것을 말하고  있습니다. 그러니 도와 하느님에게  감사를 해야
한다 이런 말이  되겠는데, 이것을 이해하는 사람이  어디 그렇게 
많겠습니까? 진정으로 도와  하늘에 감사를 드릴 수  있는 사람은 
철이 든 사람이라고 할 수  있겠습니다. 나에게 작은 것을 고맙게 
하는 것은 우리의  지각에 쉽게 포착이 되니까  감사를 하지만 너
무 큰 것을 고맙게 하는 것은  우리의 지각에 포착이 되지 않으니
까 고마운줄을 모르는 것이지요...그런데  가끔 시한부 인생을 사
는 사람은 하늘과  땅 사이에 내 생명이  주어져 있는 것만으로도 
소중함을 느끼고  감사를 느끼는  사람이 있습니다.  사람은 죽을 
때 잠시 철이 드는 것 같아요.  모든 사람이 그런 것 같지는 않고 
물론...내가 얼마나  자연의 축복속에 있는지, 자연이  나에게 무
엇을 요구하던가? 그저 순수한 본심을  잃지 않는다면 알 수 있는 
자연의 축복이지요. 그런데  사람은 임종 때에나 잠시  그 본심을 
되찾으니 한심한 존재가  아니고 무엇입니까? 하여간 이  詩가 좀 
어렵습니다(노자의 詩치고 어렵지 않은  詩가 있는가?). 제목에서 
말하고 있는 것  같이 '영원한 빛이지만 빛을  숨기고 있는 道'를 
진정으로 깨닫고  있는 사람은  (2)련에서 말하는  성인처럼 남의 
뒤에 서고 남을 위해 자신을  희생하는 사람이 될 것입니다. 이것
이 원칙적으로 사람이 타고난 본심이고  도의 본질을 구현하는 인
간이라고 할 수 있겠습니다.  아휴~ 말이 너무 심각해지는군...못
해 먹겠네]

제8장 易性: 최고의 善은 물과 같다.
(1) 最高의 善은 물과 같도다. 
    물은 능히 萬物을 이롭게 하되 만물과 다투지 않고, 
    모든 사람이 싫어하는 낮은 곳에 處하는도다. 
    그러므로 물은 道에 가까운 것이니라. 
(2) [聖人은] 善地[가장 좋은 곳, 낮은 곳]에 居하고, 
    善淵[가장 깊은 곳, 그윽한 곳]에 마음을 두고, 
    善仁[최고의 仁, 진정한 사랑]을 베풀고, 
    善信[최고의 성실성]을 말하고, 
    善治[최고의 질서]로 다스리고, 
    善能[최고의 效能]으로 일하고, 
    善時[가장 적합한 때]에 따라 움직이느니라. 
(3) 대저 [道,물,聖人은]아무와도 
    다투지 않으므로 허물이 없느니라.
    [上善若水.水善利萬物而不爭.處衆人之所惡,故幾于道.居善地,  
     心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時,夫唯不爭,故無  
     尤]
[감상:너무도  유명한 구절  上善若水, 아리스토텔레스의  至善도 
노자처럼  이렇게 구체적인  비유로 설명하지는  못했지...노자는 
천성적인 시인이야, 좀 짓꿎은  반어법을 사용하는 괴짜이긴 하지
만...더 이상  무슨 설명이 필요하겠는가? 그래도  감상문을 써야 
하니까 물에 대해서  말해보겠습니다. 물은 낮은 곳을  향해 흘러
갑니다. 흘러가다가  장애물이 있으면 옆으로  피하거나 기다렸다
가 넘어갑니다. 장애물과 다투지  않습니다. 흘러가다가 웅덩이가 
있으면 채워주고 갑니다.  유행하는 어떤 소설처럼 저  낮은 곳을 
향하여, 남이  싫어하는 곳에 기꺼이 찾아갑니다.  이것이 노자가 
도를 물로 비유한  요점인데, 물질 중에서는 가장  부드러운 것이 
물이기도 합니다.  일찍이 물은 神이기도 하였습니다.  물에 관해
서 상상력을  펼치면 끝이 없는  일이므로 이쯤에서  끝내는 것이 
좋을 것입니다. 이  시에서는 사람이 어떻게 살아야  하는냐 하는 
규범이 강하게  표현되고 있습니다.  물의 속성을  체득하고 살면 
도에 가까운 삶을 산다는 것을  알 수 있습니다. 일반적으로 사람
은 물과는 정반대의 경향이 있을  것입니다. 우선 사람은 남의 밑
에 있는 것을 수치로 여깁니다.  남의 결점을 보면 그것을 채우고 
가지 않고, 즉  물이 웅덩이를 채우고 또 낮은  곳을 향해 흘러가
는 것처럼 가지  않고 인위적으로 은근히 교묘하게  그 결점을 들
춰내어 자신이 우위에  서려고 합니다. 그러한 인간의  심리를 알
기 때문에 사람들은 자신의 결점을  숨기고 위선적인 태도를 취합
니다. 이렇게  하여 점점 더 도에서  멀어지고...지랄같은 인생의 
드라마가 엮어집니다. 무엇보다도 물의  미덕은 모든 善의 원천이
면서도 자신이 선의 원천임을 의식하고 있지 않다는 것입니다.]

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.