EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): ifulike (sunschein)
날 짜 (Date): 2001년 4월 18일 수요일 오후 06시 40분 35초
제 목(Title): To the extent....




To the extent that defendants' multitudinous electronic mailings demand 

the disk space and drain the processing power of plaintiff's computer 

equipment, those resources are not available to serve CompuServe 

subscribers.


위의 문장에서 to the extent 는 어떻게 해석해야 할까요

대충 말끼워맞추기로 해석은 되는데 

왜 저렇게 To 가 문두에 쓰여 있는지..

더군다나 extent 는 어떻게 해야 할지 잘 모르겠네요

답변 부탁드립니다.


      청산은 나를보고 말없이 살라하고
      창공은 나를보고 티없이 살라하네..
      탐욕도 벗어놓고 성냄도 벗어놓고
      물같이 바람같이 살다가 가라하네...   

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.