EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): asadal (아사달~)
날 짜 (Date): 1998년 8월 12일 수요일 오전 09시 32분 51초
제 목(Title): Translation(?) of the story above


For those of you who are starting to develop a headache from trying to figure 
out what the room service person actually said, here is my best guess at the 
correct answers. :)

And believe me, some people do actually speak like this (or at least it sure 
sounds that way). :)
I guess you could say it's the opposite of the way we (Koreans) pronounce 
English. We tend to pronounce all consonents explicitly, and don't use enough 
intonation, while the person in this story simply leaves out the weaker 
sounding consonents but is probly getting all the intonation right. We would 
say "Seu-teu-ra-ee-keu," and the person here would simply say "RAI!" :)


Room Service: "Morny. Ruin sorbees."
----->        (Good) Morning. Room Service.

Guest: "Sorry, I thought I dialled room-service."

Room Service : "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??"
----->          Right.. Room service..Morning! Do you wish to order something?

Guest: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."

Room Service: "Ow July den?"
----->         How would you like them?

Guest: "What??"

Room Service: "Ow July den?...pry, boy, pooch?"
----->         How would you like them?...fried, boiled, (?)? (POOCH? I have 
no idea on that one.)

Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."

Room Service: "Ow July dee bayhcem...crease?"
----->         How would you like the bacon...crisp?

Guest: "Crisp will be fine"

Room Service: "Hokay. An San tos?"
----->         Okay. And some toast?

Guest: "What?"

Room Service: "San tos. July San tos?"
----->         Some toast. Would you like some toast?

Guest: "I don't think so"

Room Service: "No? Judo one toes??"
----->         No? You don't want toast?

Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes' 
means."

Room Service: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping 
we bother?"
----->         Toast! toast!...Why you don't want toast? How about some 
english muffin with butter?

Guest: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an 
English muffin will be fine."

Room Service: "We bother?"
----->         With butter?

Guest: "No. . . just put the bother on the side."

Room Service: "Wad?"
----->         What?

Guest: "I mean butter. . .just put it on the side."

Room Service: "Copy?"
----->         Coffee?

Guest: "Sorry?"

Room Service: "Copy...tea...mill?"
----->         Coffee...tea...milk?

Guest: "Yes. Coffee please, and that's all."

Room Service: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease 
baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??"
----->         One minute. That's room three-o-three, scrambled eggs, crisp 
bacon, toasted english muffin with butter on the side, and coffee....right??

Guest: "Whatever you say."

Room Service: "Tendjewberrymud."
----->         Thank you very much.

Guest : "You're welcome."




 
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.