| [ ComicsAnim ] in KIDS 글 쓴 이(By): leat () 날 짜 (Date): 2002년 2월 12일 화요일 오전 12시 22분 43초 제 목(Title): Re: 아즈망가 대왕 아즈망가 보신분들... 한글판에서 오오사카 대사는 어떻게 처리됐나요? 항상 그게 궁금했는데.. 그냥 표준말로 처리되었으려나.. 오오사카 사투리로 장난치는 부분이 꽤 많아서 번역이 매끄럽게 되기 힘들텐데 어떻게 되었으려나 모르겠네요. -------------------------- 그냥..사투리가 필요할때는 사투리로 그냥 넘어갈 때는 서울말로 쓴거 같은데요? '잘 부탁드려..' '안돼안돼' '그렇게 딱딱하게 표준어 안 써도 돼. 편하게 만나서 반갑데이. 잘 부탁혀'라고해 .. 이정도죠.. 그리고 카스가 아유무(오사카 ^_^;)도 이름을 잃어버린캐릭터지만, 냐모냥도... :-) 맘에들던데.. leat. |