| [ CinemaPlay ] in KIDS 글 쓴 이(By): zeo (ZeoDtr) 날 짜 (Date): 2006년 9월 27일 수요일 오후 02시 05분 46초 제 목(Title): Re: Triumphantly accomodated >그 수준으로는 다른 사람들에게 엄청난 환대를 받을 수 없다고 말한 적 없거든? 그럼 씨발놈아 왜 원글 번역한 걸 가지고 딴지를 건 건데? 이 좆도 모르는 새끼야. >뒷쪽 문장으론 그런 환대가 나올 수 없다고 한 게 아니라, 뒷쪽 문장이 실제로 >그런 환대가 있었는지 없었는지 알려주는 건 아니니 그것만으론 그런 환대가 >있었다는 걸 알 수 없다는 얘기다 이 개병신 새끼야. 야 이새끼야 누가 뭐래? 누가 환대가 있었다는 걸 알 수 있다고 했어? 내가 말하는 건 너는 왜 번.역.이.엉.터.리.라고 개지랄을 떨었냐는 거야. 이 언어장애 새끼야. >프랑스 기자가 그렇게 판단해서 썼는지 너는 어떻게 아는데?? >니 꼴리는 대로?? 야이 씨발놈아, 너는 내 욕을 보면 내가 너한테 욕하겠다고 판단해서 쓰는 거라고 생각하지? 마찬가지야 이 새끼야. 프랑스 기자가 'triumphantly accommodated'라고 썼으면 프랑스 기자는 '엄청난 환대를 받았다'고 생각하는 거구나 하고 생각하는 거야. 그 근거가 어찌됐든. 원어와 번역 단어의 관계는 다른 용례를 들어서 보여 줬고. 너는 그걸 비실비실 피하고 있지 이 비겁한 도망자새끼야. 내가 살다살다 너같이 찌질한 꼴통새끼는 처음 본다. 너는 씨발놈아 남들 생각을 남들이 하는 말 말고 뭘로 판단해? 독심술사야? 예라이 씨발놈아 네 머리 속이나 들여다봐라. 똥만 차서 차마 볼 수가 없겠지만. >번역이 엉터리라는 것과, 프랑스 기자에 대한 이야기는 독립적으로 따로 했고, >그 두가지 이야기를 각각 한 것이니, 꼴값 떨지 마 같잖은 개새끼야. 그러니까 번역이 엉터리라는 개좆같은 주장을 포기하고 후자로만 가라는 거야 이 새대가리 새끼야. 아 정말 추레한 개잡놈. 원글에 근거가 부족한 경우, 정상적인 사람은 그 원글을 근거가 없다고 비판하거나, 원글 작자에게 근거를 요구해. 근데 너는 엉뚱하게 원글에 대한 번역을 가지고 개지랄을 떨고 있는 거야. 번역과 비판도 구분 못하는 개잡놈의 새끼. 네가 숨쉬고 있는 공기가 아깝다 이 비겁한 새대가리 도망자 개잡놈아. ZZZZZ "Why are they trying to kill me?" zZ eeee ooo "Because they don't know you are already dead." zZ Eeee O O ZZZZZ Eeee OOO - Devil Doll, 'The Girl Who Was...Death' |