CinemaPlay

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ CinemaPlay ] in KIDS
글 쓴 이(By): zeo (ZeoDtr)
날 짜 (Date): 2006년 9월 27일 수요일 오후 02시 05분 46초
제 목(Title): Re: Triumphantly accomodated


>그 수준으로는 다른 사람들에게 엄청난 환대를 받을 수 없다고 말한 적 
없거든?


그럼 씨발놈아 왜 원글 번역한 걸 가지고 딴지를 건 건데? 이 좆도 모르는 
새끼야.


>뒷쪽 문장으론 그런 환대가 나올 수 없다고 한 게 아니라, 뒷쪽 문장이 
실제로 
>그런 환대가 있었는지 없었는지 알려주는 건 아니니 그것만으론 그런 환대가 
>있었다는 걸 알 수 없다는 얘기다 이 개병신 새끼야.


야 이새끼야 누가 뭐래? 누가 환대가 있었다는 걸 알 수 있다고 했어?
내가 말하는 건 너는 왜 번.역.이.엉.터.리.라고 개지랄을 떨었냐는 거야. 이 
언어장애 새끼야.


>프랑스 기자가 그렇게 판단해서 썼는지 너는 어떻게 아는데??
>니 꼴리는 대로??


야이 씨발놈아, 너는 내 욕을 보면 내가 너한테 욕하겠다고 판단해서 쓰는 
거라고 생각하지? 마찬가지야 이 새끼야. 프랑스 기자가 'triumphantly 
accommodated'라고 썼으면 프랑스 기자는 '엄청난 환대를 받았다'고 생각하는 
거구나 하고 생각하는 거야. 그 근거가 어찌됐든. 원어와 번역 단어의 관계는 
다른 용례를 들어서 보여 줬고. 너는 그걸 비실비실 피하고 있지 이 비겁한 
도망자새끼야. 내가 살다살다 너같이 찌질한 꼴통새끼는 처음 본다.

너는 씨발놈아 남들 생각을 남들이 하는 말 말고 뭘로 판단해? 독심술사야? 
예라이 씨발놈아 네 머리 속이나 들여다봐라. 똥만 차서 차마 볼 수가 
없겠지만.


>번역이 엉터리라는 것과, 프랑스 기자에 대한 이야기는 독립적으로 따로 
했고, 
>그 두가지 이야기를 각각 한 것이니, 꼴값 떨지 마 같잖은 개새끼야.


그러니까 번역이 엉터리라는 개좆같은 주장을 포기하고 후자로만 가라는 거야 
이 새대가리 새끼야.

아 정말 추레한 개잡놈.

원글에 근거가 부족한 경우, 정상적인 사람은 그 원글을 근거가 없다고 
비판하거나, 원글 작자에게 근거를 요구해. 근데 너는 엉뚱하게 원글에 대한 
번역을 가지고 개지랄을 떨고 있는 거야.

번역과 비판도 구분 못하는 개잡놈의 새끼.
네가 숨쉬고 있는 공기가 아깝다 이 비겁한 새대가리 도망자 개잡놈아.



ZZZZZ             "Why are they trying to kill me?"
  zZ  eeee  ooo   "Because they don't know you are already dead."
 zZ   Eeee O  O
ZZZZZ Eeee OOO        - Devil Doll, 'The Girl Who Was...Death'
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.