AfterWeddingMarch

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ AfterWeddingMarch ] in KIDS
글 쓴 이(By): Jayna (-Malawi-)
날 짜 (Date): 2001년 2월  6일 화요일 오후 11시 31분 44초
제 목(Title): 궁금이님께



1. 100일 아이의 언어교육

아직까지 100일 아이의 언어발달에 대한 리서치는 없습니다만,
울 교수가 자기가 해 본 리서치로는 결콘 '해'가 되지 않는답니다.
제가 궁금이 님의 케이스를 설명했더니
시도하는 것이 하지 않는 것 보다 낫답니다.

2. 두뇌발달

스페인어와 영어를 쓰는 아이의 두뇌를 MRI로 관찰한 결과
영어를 쓸때와 스페인어를 쓸때 사용하는 뇌의 위치가 다르다고 합니다.
물론 중첩되는 부분도 있습니다만.
그러므로, 멀티링구얼이 되면 Cognitive Functionining이 뛰어나다고 할 수
있겠죠.

3. 바이링구얼리즘

이건 미국에서 태어난 한국아이나 한국에서 태어난 미국아이나
바이링구얼로 키우기는 힘듭니다. 하물며 한국에서 태어난 한국아이를
방이링구얼로 키우는 것은 더 힘이 들겠지오.
그렇지만, 어디까지나 부모의 아이의 노력 여하에 딸린 일이겠지오.
미국에 있어도 부모가 한국말을 사용할 기회를 많이 제공하지 않고
또 취학 이후에 아카데믹한 단어들을 영어로만 배우면 바이링구얼이 되더라도
두 언어 능력 사이에 차이가 많이 납니다.
그리고 미국에서도 부모의 학력과 생활 수준이 아이를 바이링구얼 환경에
노출시키는데 영향을 주는 것으로 알고 있습다.
영어가 지배적인 나라에서 아이를 바이링구얼하는 학교로 보낸다는군요.
물론 부모는 영어밖에 모르지만서요.

하여간 저는 궁금이님 와이프님의 각별한 언어교육에 대 찬성입니다.

과연 전 그렇게 부지런히 할 수 있을까 싶습니다만.



@ 그물에 걸리지 않는 바람처럼

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.