loveNfriendship

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ loveNfriendship ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (햇빛) <usrns146.dialup.>
날 짜 (Date): 2002년 9월 11일 수요일 오전 04시 47분 30초
제 목(Title): 집착을 버리는법 




Releasing Attachment
집착을 놔주기

Good relationships make you feel loved, wanted and cared for. They give 
you courage and confidence and reassure you that you are not alone. They 
even recreate the warm climate of childhood when you felt safe and 
protected. Unfortunately, these positive aspects of relationships can be 
combined with negative aspects. Many relationships falter because of the 
fear that we'll lose our partners. Perhaps they'll grow bored, meet 
someone else or simply fall out of love with us.
좋은 관계는 당신이 사랑받고 원하고 그리고 돌봐진다는 느낌을 갖게 합니다.  
또한 자신감과 혼자가 나니라는 확신을 줍니다. 심지어 어렸을때 느꼈던 
안락하고 보호받는 온화한 기운을 느끼게도 해줍니다.  불행히도 이런 긍정적인 
면은 부정적인 면과 함께 오게 됩니다. 많은 좋은 관계가 파트너를 잃을지도 
모른다는 두려움에  의해 흔들리곤 합니다. 아마도 지겹게 되지나 않을까, 다른 
사람을 만나지나 않을런지, 혹은 사랑이 없어지지나 않을까 하는 그런 두려움 
말입니다. 

The fear of abandonment can make us defensive and reluctant to reveal our 
emotions, preventing an honest and open connection between two people; it 
can make us needy, dependent and possessive; it can force us into playing 
games to test our partner's commitment; and it can make us aggressive, 
suspicious or violent, as we strive for more control.
버려진다는 두려움은  우리는 방어적으로 만들며, 또한 감정을 드러내기 
싫어하도록 만들며, 또 정직함을 방해하고, 두사람간에 감정적 연결고리를 
훼방놓습니다.  우리를 빈곤하고 의존적이며 소유욕에 사로잡히게 만들며, 
파트너의 감정을 테스트하는 게임속에 우리를 몰아 넣곤 하며, 의심하게 하고, 
폭력적이며, 자아 컨트롤이 힘들어집니다.

Such attempts to cling on to relationships are counter-proactive - instead 
of bringing the happiness and contentment we crave, they mire us in fear 
and discontentment. According to Buddhist philosophy, the way out of this 
fear trap is not to seek more control within the relationship but rather 
to seek less: to stop striving so hard and simply let go. This is the 
principle of non-grasping or non-attachment. In the words of Sogyal 
Rinpoche, author of the Tibetan Book of living and Dying: "Although we 
have been made to believe that if we let go we will end up with nothing, 
life itself reveals again and again the opposite: that letting go is the 
path to happiness".
이렇게 관계속에 집착하려는 시도는 불행히도 원치 않는 결과를 가져옵니다. - 
우리가 갈구하는 행복과 만족을 가져다 주는 대신, 두려움과 불만족속으로 
몰아넣습니다. 불교 철학에 따르면, 두려움에서 뛰쳐나오는 방법은, 관계를 
컨트롤해보려는 노력이 아니라, 놔주는 것에 있다고 합니다. 열심히 노력하길 
멈추고 , 단순히 놔주는 것입니다. 이것은 집착에서 벗어나는 길입니다. 티벳의 
'삶과 죽음' 을  쓴 한 저자의 말에 따르면 " 우리가 무언가를 놔 버리면, 
아무것도 남지 않을 것이다라고  사람들은 배워 왔겠지만,  삶은  우리에게 그 
반대의 모습을 보여준다. 놔 주는것이야 말로 행복의 길이다. "
 
In Buddhism, love is defined by kindness, compassion and empathy. 
Attachment is characterized by insecurity, possessiveness and pride. 
Letting go of attachment necessitates a leap in the way that we perceive 
relationships - it involves accepting the possibility of impermanence. 
Buddhists compare grasping at love to grasping at life- both are futile 
because love and life are, by nature, ungraspable. The route to happiness 
is to relax your grip.
불교에선, 사랑은  친절, 동정, 감정이입을  말합니다.  집착은  불안함, 
소유욕, 그리고 자존심이 공존합니다.  집착을 버리는것은 관계를 인식하는데 
있어 도약을 필요로 합니다.  - 인간관계가 덧없고 일시적일수 밖에 없음을 
인정하는것을 포함합니다.  불교에선 사랑에의 집착을  인생에서의 집착과 
비교합니다.  두가지다 쓸데 없는 일인데, 그 이유는  사랑이던 인생이던 
잡을수 없는 까닭입니다. 행복으로의 길은 움켜쥐고 있는것들을 놔주는 
것입니다.

Letting go of attachment doesn't mean becoming detached, cold or distant. 
Instead, your relationships should become more warm and loving because you 
will be devoting your energy to ensuring your partner's happiness and less 
energy trying to bend the relationship to fit your own needs. Whenever you 
make a demand or have an argument, ask yourself what your motivation is: 
love and compassion or fear and insecurity? Learn to distinguish between 
the childish voice of your ego and the voice of your true self, which 
allows you and those around you the freedom to express your individual 
wishes and desires, without fearing that this will threaten the 
relationship.
집착을 버리는것은 떨어지고, 차가와지고, 멀어지는것을 의미하지 않습니다. 
대신, 당신의 관계는 더욱 따뜻한 사랑이 존재하게 되는데, 그 이유는 당신의 
에너지를  파트너의 행복에 더 집중하게 됨으로서,  필요성에 따라 관계를 
마음대로 조절하려는 불필요한 노력을 하지 않게 됩니다.  당신안에 요구나 
불만이 있다면, 스스로에게 동기가 무엇인지를 물어보십시오. 사랑과 연민인지  
아님 두려움과 불안감인지. 당신자신의 바람과 욕망을 자유스럽게 표현하면서, 
관계를 위협하는 두려움을 떨쳐내는 진정한 자아를  유치한 자아로부터 구분해 
내십시오. 

Imagine you have a coin in you hand that presents a relationship you are 
afraid of losing. You are holding the coin tightly in your fist with your 
palm turned downward-if you open your hand the coin will drop to the floor 
so you must keep your fist closed as tightly as possible. Now imagine the 
opposite scenario. You turn your fist over so that your fingers face 
upward and uncurl your fingers one by one until your hand is outstretched. 
Although the coin is surrounded by boundless space it continues to lie 
securely in your palm. Imagine the feeling of calm that this brings. Try 
to look at your partner in the same light- think how supporting, sharing 
and nurturing him or her will keep them secure in your love.
손안에 동전이 하나 있다고 상상해봅시다. 그 동전은  당신이 잃고 싶지 않은 
'관계'를 의미합니다. 당신은 그 동전은  주먹에 꼭쥐고  손등이 위로 가게 
합니다. -만일 이때 손을 편다면, 동전이 떨어질것이고, 따라서 손을 더 꼭 
쥐어 동전이 떨어지지 않도록 하겠지요. 이제 반대로 손등이 아래로 가게 하고, 
손을 펴봅니다. 그럼 손안에 동전이 그대로 있습니다. 동전이  끝도없는 
공간속에 둘러쌓여있음에도 불구하고, 당신의 손바닥에 안전하게 놓여있습니다. 
떨어지지도 않고 말입니다. 이 평온함을 느껴보십시오. 당신의 파트너를 같은 
빛으로 바라보십시오. 서로 끊임없이 돌봐주고, 감정을 나누고, 기쁨속에 
파트너의 마음이 자라나도록  한다면, 당신의 사랑안에서 상대방은 편안함을 
느낄것이고, 당신또한 더이상 사랑으로 인해  불안하지 않아도 될것입니다.


From "Heath Style" by Lorna lee Malcolm

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.