| [ guest ] in KIDS 글 쓴 이(By): guest (guest) **senkreutz Guest Auth Key: b16877a5f611df4a4abfd319d040a584 날 짜 (Date): 2009년 12월 11일 (금) 오전 11시 42분 27초 제 목(Title): Re: [작어] 괴델 에셔 바흐. 뒤져보니 이런 글이 있네. http://cafe.daum.net/Psychoanalyse 14장만 조져놓기는 했는데, 나머지 챕터의 수준도 미루어 짐작이 가능하겠지. 역자가 박여성으로 되어 있기는 하지만 실제로는 자기 제자들을 조져서 번역을 시켜서 저런 사태가 벌어진게 아닐까 싶어. 박여성 본인이 저 책을 읽어는 봤을지 궁금해. 번역이라도 제대로 읽어봤을까? 그리고 저 책의 출판사인 까치 글방, 국내에 잘 소개되지 않은 철학/예술서적들을 야심차게 번역해서 내보내는건 백번 천번 환영. 벗뜨, 그 조악한 활자수준과 처참한 번역으로 독자들을 2중고에 빠뜨리게 했다고. 나의 집중력이 뛰어나지 못한 측면도 있지만 까치에서 나온 책을 제대로 다 읽은 적이 없었어. 일단 한페이지를 넘기기가 너무 어려워. 영어로 보면 명쾌한 내용들이 왜그리 한글로 써놓으면 오히려 꼬여 있는지 말야. 독서가 유희가 아닌 일이 되서는 절대로 좋은 결과를 얻을 수 없지. 역량이 안되면 차라리 시도를 하지 않는게 좋을 것 같아. |