guest

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ guest ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (guest) **senkreutz
Guest Auth Key: b16877a5f611df4a4abfd319d040a584
날 짜 (Date): 2009년 12월 11일 (금) 오전 11시 42분 27초
제 목(Title): Re: [작어] 괴델 에셔 바흐.


 뒤져보니 이런 글이 있네.

http://cafe.daum.net/Psychoanalyse

14장만 조져놓기는 했는데, 나머지 챕터의 수준도 미루어 짐작이 가능하겠지.

역자가 박여성으로 되어 있기는 하지만  실제로는 자기 제자들을 조져서  

번역을 시켜서 저런 사태가 벌어진게 아닐까 싶어. 

박여성 본인이 저 책을 읽어는 봤을지 궁금해. 번역이라도 제대로 읽어봤을까?



그리고 저 책의 출판사인 까치 글방, 

국내에 잘 소개되지 않은 철학/예술서적들을 야심차게 번역해서 내보내는건 

백번 천번 환영. 벗뜨, 그 조악한 활자수준과 처참한 번역으로 독자들을
 
2중고에 빠뜨리게 했다고. 나의 집중력이 뛰어나지 못한 측면도 있지만 

까치에서 나온 책을 제대로 다 읽은 적이 없었어. 일단 한페이지를 넘기기가 

너무 어려워. 영어로 보면 명쾌한 내용들이 왜그리 한글로 써놓으면 오히려 

꼬여 있는지 말야. 독서가 유희가 아닌 일이 되서는 절대로 좋은 결과를 

얻을 수 없지.

역량이 안되면 차라리 시도를 하지 않는게 좋을 것 같아.
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.