[ anonymous ] in KIDS 글 쓴 이(By): 아무개 (af0001) 날 짜 (Date): 2013년 02월 05일 (화) 오후 07시 01분 37초 제 목(Title): Re: 아.. 푸켓 -_- 사(社)를 한글로 쓰니 이런 해석이.. 원글자의 글을 재해석하자면 내 카드를 해외에서 누가 결제 했는데, 한국카드社에서 (나에게) 확인전화를 함과 동시에 (내) 카드자체를 없애버렸다. 카드社에서 (나에게) 확인을 해주어서 (내가) 알지, 그렇지 않았다면 몰랐을 것이다. ---------------- '확인 전화와'의 와는 and 가 아니라 '(전화가) 오다'의 '와'인듯. 즉, '확인 전화가 와서~' 카드를 없애버린 건 카드소유자의 의지인 걸로.. 카드회사의 단독결정이 아니고. |