Season

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Season ] in KIDS
글 쓴 이(By): yakobo ( 야 코 보)
날 짜 (Date): 2001년 4월  4일 수요일 오전 11시 16분 30초
제 목(Title): Re: "까리"



휴우... 내가 그렇게 너에게 이 험난한 세상에 대해 충실히 
지도를 해 주었건만 아직까지두 버벅이는 널 보니 안타깝구
나 -_-;;

우선 결론부터 말해주마. 그 말을 쓰지마라!

뭐 굳이 그래두 써야하겠다면 할 수 없다만, 별루 좋게 들리
지 않는 속어인데, 평소에 그러한 언어습관을 갖지 않은
너에게서 갑자기 그런 말이 튀어나오면 상대방이 무지하게 
황당해 할게다. 

아마 네가 언급했던 "까리"라는 말은 여자친구를 뜻하는 "깔"
이라는 단어를 말하고자 했던것 같다. 뭐 그러한 은어에 
바른 표현이 어디 있겠냐만 그래두 "깔"이 아마 맞는 표현 
일거다. 내가 고등학교 때만 해두 일부 불량한^^; 친구들만이 
사용하던 말을 이제는 꽤 많은 애들 사이에서 통용되는 단어가 
된 듯 한데, 정확한 어원은 나두 몰갔다. 네 말대루 일본어에
서 왔는지두 모르겠구. 더 옛날에는 "깔치"라는 표현이 사용 
되었던 걸루 아는데 어쩜 여기서 유래된 말일 수도 있겠구나. 

그렇다면 "깔치"는? 뒤의 '치'는 사람을 의미하는 것일테구 
- 왜 '그 사람'을 가리켜 '그 치'라구 하는 것처럼 - 앞에 깔은
굳이 생각을 해보자면 '밑에 깔리는' 뭐 그런 의미에서 쓰이지 
않았을까? 풀이를 해보자면 '밑에 깔리는 사람' 정도? -_-;;;
그게 무신 말이냐구? 묻지마라 :( 

하여튼 꽤나 오래된 단어를 첨 들은 너로써는 신기하기두 해서 
막 쓰고 싶은지는 모르겠지만, 왠만하면 쓰지 않는게 좋을게야. 

네가 너의 아버지를 '꼰대'라구 부르지 않는 것처럼 말이다. 


 - yakoBo -

                ~~~ Musical AOD ~~~ 야고보의 마을 ~~~
                http://oopsla.snu.ac.kr/~ihchoi/
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.