PhilosophyThought

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ PhilosophyThought ] in KIDS
글 쓴 이(By): parsec ( 먼 소 류 )
날 짜 (Date): 2000년 5월 11일 목요일 오전 02시 07분 53초
제 목(Title): 노자와 扶餘語?


Lao Zi Projekt
("http://station7.kgw.tu-berlin.de/Arbeitsstelle/Laozi/Lao.html")
에서 "Some vestiges of Fuyuish in the Daodejing rhymes"
 - Konferenzbeitrag von Dr. Schmitt (PDF). 
라고 돼 있는 줄에서 화일을 다운받아서 보니까 노자가 부여방언을 쓰는
부족 출신이라고 돼있군요. 노자 도덕경에서도 부여어로 일부 훈독을
해야만 각운이 맞는 부분이 종종 있다고 합니다. 럴수가~ 헐~
게다가 그 논문에 나오는 중국어 발음은 고대 발음인지 북경어
발음과는 상당히 다르더군요.

그 주장이 맞다면 김용옥씨가 폼잡아가며 중국어 발음으로 노자를 읊은 건
말짱 헛짓이었다는 건데...

par·sec /'par-"sek/ n. Etymology: parallax + second
Date: 1913 
: a unit of measure for interstellar space equal to the distance to 
an object having a parallax of one second or to 3.26 light-years
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.