PhilosophyThought

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ PhilosophyThought ] in KIDS
글 쓴 이(By): DoHKim ( 김 도 형)
날 짜 (Date): 1997년12월10일(수) 07시39분09초 ROK
제 목(Title): Re: re:topology


제가 알기로는(거의 확실함) 물리학의 `phase'를 번역한 `위상'이나

수학의 `topology'를 번역한 `위상 수학(기하학)'에서의 `위상'이나

모두 같은 한자 `位相'을 씁니다.


다만 우리말에서는 `topology'를 `위상'만으로는 거의 번역하지 않는 듯

싶군요. (그렇죠? 사실 전공과 전혀 관계가 없어서... ^^)


>> 한자가 어떻게 되는지는 모르겠지만 topology니까 당연히 relative 서로상을
>> 써야 맞을껄요.

환상 씨가 아주 적절한 점을 지적하셔서 추측을 정확하게 하신 것

같습니다. :-)


김도형
------
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.