| [ PhilosophyThought ] in KIDS 글 쓴 이(By): DoHKim ( 김 도 형) 날 짜 (Date): 1997년12월10일(수) 07시39분09초 ROK 제 목(Title): Re: re:topology 제가 알기로는(거의 확실함) 물리학의 `phase'를 번역한 `위상'이나 수학의 `topology'를 번역한 `위상 수학(기하학)'에서의 `위상'이나 모두 같은 한자 `位相'을 씁니다. 다만 우리말에서는 `topology'를 `위상'만으로는 거의 번역하지 않는 듯 싶군요. (그렇죠? 사실 전공과 전혀 관계가 없어서... ^^) >> 한자가 어떻게 되는지는 모르겠지만 topology니까 당연히 relative 서로상을 >> 써야 맞을껄요. 환상 씨가 아주 적절한 점을 지적하셔서 추측을 정확하게 하신 것 같습니다. :-) 김도형 ------ |