Music

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Music ] in KIDS
글 쓴 이(By): sagang ( Rolleian)
날 짜 (Date): 2005년 9월 27일 화요일 오후 06시 03분 23초
제 목(Title): Re: 근데 왜 니벨룽이라고 하죠?


Nibelunge 어쩌고 하는 이야기는 그다지 설득력이 없어 보입니다.

오히려 괄호 속에 있는, "(이유선님이 지적해주신 내용입니다: 대부분의 독어 

사전에서 단수형인 Nibelunge보다는 복수형인 Nibelungen이 먼저 나오고 

있답니다. 이 이야기는 "니벨룽족속 전체"라는 의미로 쓰이는 -즉 복수명사의 

의미가 우선적으로 쓰이는 - 단어라는 것이고, 단수가 아닌 복수로 해석하시는 

분들의 근거로 제시되곤 합니다.)" 라는 이야기 쪽에 더 공감이 갑니다.

원래 이야기의 근원이 되는 시기에 Nibelungen이라는 말 밖에 없었다면, 

바그너가 Der Ring des Nibelungen 이란 제목에 사용한 것도 Nibelunge 

어쩌고가 아니라 Nibelungen 그 자체였다고 보는 게 옳아 보입니다.

그건 그렇고, 독일어로 Nibelunge를 영어처럼 '니벨룽'으로 발음하나요?


[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.