| [ Japan ] in KIDS 글 쓴 이(By): Dunks (SolidState) 날 짜 (Date): 2000년 2월 9일 수요일 오후 05시 27분 26초 제 목(Title): Re: 한국어와 일본어가 다른 점 예전에도 비슷하게 쓴것 같지만 두드러진 특징은 ukemi 즉 수동태적인 표현인것 같네요.. 자기가 "한다"는 표현을 겸손하게 sasete itadaku 라고 하죠.. 상대방의 그렇게 하도록 허락해서 내가 할수 있다는... 직역하자면.. site morau 도 그렇지만.....saseru 보다는 부드럽지요.. 하여간 자기의 타인에 대한 의지,사역,강제를 최대한 억누르려는 노력이 엿보입니다. 제가 실수해서 선생님이 웃었다를 watashino misu-de senseini warawareru 라고 말하더라구요.. 이게 일본어문법중 제일 배우기 힘든 부분이었습니다. - Who are you today ? - |