Japan

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Japan ] in KIDS
글 쓴 이(By): ezboy (J.D가 좋아)
날 짜 (Date): 2000년 2월  8일 화요일 오전 11시 21분 23초
제 목(Title): Re: 비슷한 한국어/일본어



         비슷한 단어야 많죠.
         섬(島) - shima
         곰(熊) - kuma
         거미 - kumo

         근데 처음 일본어를 배울 때 더 신기했던 건 신체부위와 나무의
         match-up이었습니다. 무슨 소린고 허니,

         꽃:hana(花) = 코:hana(鼻)
         잎:ha  (葉) = 이:ha  (齒)
         눈:me  (芽) = 눈:me  (目)

         이런 관계가 있다는 게 굉장히 신기했습니다. 게다가 우리말의
         경우에는 고어로 가면 "꽃, 코"와 "잎, 이"의 발음도 얼추 비슷
         해지는 것 같고.

         다른 언어에도 사람의 신체와 나무를 대응시키는 예가 있는지
         모르겠습니다만, 이런저런 유사성 때문에 일본어에 더 흥미를
         갖게 되었던 기억이 납니다.



@ 어떤 사람들은 일본의 지명까지도 우리와 연관을 짓더군요. 코베 앞에 있는 
  아와지(淡路)섬의 지명이 백제의 담로에서 유래된 것이라던가... 
  Believe it or not!    ^_^



 <<<<<<<  EZboy  -->  EZmaster  -->  EZDOC  >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Lee, Ho-mu
        "Big piles of manure."       - Gillian Anderson as Dana Scully
                                           <The X-Files: 6X02 "Drive">
 >>>>>> EZboy is always within your reach in this wonderful cyberspace! <<<<<< 
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.