| [ Japan ] in KIDS 글 쓴 이(By): akaraka (셩이~~~) 날 짜 (Date): 2000년 1월 26일 수요일 오후 03시 26분 20초 제 목(Title): Re: 일어의 장모음표기... 음냐..요즘 nsns님의 한글 교정을 해주다 보니.. 'ou'라고 적다, 부르다, 발음하다 ---- 쓰신 글중에 '"rekishi teki kanadsukai"라고 부르지요.' ---- 같이 쓰시면 되겠네요... 근데 저도 이 글을 읽으시는 한국인 원주민 :) 들께 질문 하나 할께요. 위의 예와 같이 '알파벳 + (이)라고 부르다'의 경우 1) Kim이라고 부르다. 2) Kim라고 부르다. 어떻게 쓰는 것이 맞나요? 단어 발음나는 것을 고려해서 '킴이라고 합니다.'라고 쓴다면 1인 것 같은데... 만약 Kim발음이 '키무'라고 읽는 사람도 있다면 어떻게 되나요?? |