| [ Japan ] in KIDS 글 쓴 이(By): nsns (Nicky) 날 짜 (Date): 2000년 1월 26일 수요일 오후 12시 16분 21초 제 목(Title): 일어의 장모음표기... 어제는 감기때문에 집에서 쉬고 있었던 ns입니다... 언제 나을 것인지.. 그런데 위에 "arigatou"에 관한 얘기가 나왔지요? 이 "ou"부분은 적을 때에는 가나로 "ou"고 (여긴 -(이)라고 인가요>akaraka님)) 적기는 하지만 연속해서 발음해야하고 나오는 소리는 "oo"에 가깝습니다. 지금은 가나로 "ou"고 쓰지만 이것은 50년전까지는 "ahu"고 적어서 "oo"고 발음했습니다. 지금은 그런 옛날식 가나쓰기를 "rekishi teki kanadsukai"라고 부르지요. 일본인에게는 그 kanadsukai에 아무문제도 없었는데 일어공부를 전후 할 수 없이 시작한 미국사람들이 소리나는 데로 적어라고 참견해서 바뀌어㉦다는 얘기도 있습니다. 어디까지 진짜인지 저는 모르지만요 ^_^;; 그리고 로마자표기에 대해서. 제가 보기에는 지금 일본에서 사용되어있는 로마자표기엔 아래와 같은 방식이 있습니다. 1) kunrei shiki(훈령식) 초등학교(소학교)때 배운 것임. Sibata, Naoki desu. arigato^ 2) Hepburn shiki 여권등등에서 쓰는 표기. Shibata Naoki desu. arigatoh 3) Kokutetsu Shiki (국철식) 1)과 2)의 중간적인 것임. 4) (소위) "wa-puro(word processor)"방식 정식적인 것이 아닌 콤퓨터시대에 산물에도 불구하고 지금 많이 쓰여져 있음. 특징으로썬 소리나는 데로는 적지 않고 대신 가나로 적을 때의 타자를 그냥 쓰는 것임. Shibata Naoki desu. arigatou. 지금 일본인이 제일 자주 쓰는 것이 4)인 것 같군요. 이건 일어 교본에도 안 나오는 것이겠지만... ns KIDS의 일본인 아저씨 Nicky Shibat입니다~~~~ 좋아 하는 건 악기연주(elec. bass), 사진 찍는 것, 그리고 낮 잠을 자는 것. 악기는 1963년제 Fender Jazz, Camera는 Canon EOS-3와 Pentax LX--- 언제나 사진 모델 모집중이고요, live 회장도 찾고 있어요~~~ |