| [ Japan ] in KIDS 글 쓴 이(By): Angels (쿵후소년) 날 짜 (Date): 1999년 5월 18일 화요일 오전 10시 14분 32초 제 목(Title): 일본어 높임말과 외국인의 일본어 위에 일본어 이야기가 한창이었던지라 일본어 높임말에 대한 이야기 하나. 제가 사는 기숙사가 외국인용 기숙사인지라 외국인들이 쓰는 일본말을 듣는 기회가 일본인들의 일본어를 듣는것보다 회수로는 더 많은것 같습니다. 그런데 대부분의 외국인들은 존대말과 반말의 차이를 잘 모르는 것인지 아니면 알면서도 안쓰는 것인지 아무한테나 반말을 쓰는 경우가 참 많은것 같아요. 얼마전에 제가 아르바이트하는 회사에 중국사람이 들어왔죠. 그 사람에게 그사람의 리더가 열심히 존대말로 일을 시키는데... 중국사람의 마지막 답변이 가관이었습니다. '와깠다.' 일단 저의 경우에는 일본어로 반말을 할 기회가 별로 없어서 존대말밖에 못하는 반쪽 일본어가 되었는데, 덕분에 친구들을 제대로 못만들고 있지요. 언제나 존대말만 쓰는 외국인에게는 일본인들도 역시나 벽을 느끼는것 같아요. 그래서 요즘들어서 가끔 친구처럼 지내고 싶은 일본인이 있으면 반말을 써보기도 하지요. 그런데 황당하게 반말을 쓰려고 해도 반말이 잘 안나오는겁니다. 반말과 존대말을 섞어서 쓰고 있는 나를 발견하고는 황당해지는 경우가 허다하지요. :) 일본어! 좋은말만 배우는것도 하나의 방법일 수 있지만 이왕 배우는것 편식하지 맙시다. (공익광고협의회) <!-----------------------------------------------------------------------> Man is harder than iron, stronger than stone and more fragile than a rose. - Turkish proverb <!---------- My world : bbs://noah.kaist.ac.kr/writers/KungFu -----------> |