| [ HallymUnv ] in KIDS 글 쓴 이(By): mandala (감마데루오) 날 짜 (Date): 1998년 7월 11일 토요일 오후 12시 40분 51초 제 목(Title): 사랑의 힘 이 영철이를 터프가이에서 따뜻한 남자로 만든거 같아요 (이런 말투는 너무 영어식이라 저 자신도 기분이 나쁘지만...다음부터 고치죠) 사랑의 힘이라. 사랑을 하는 영철이를 위해 시하나를 바치께요. 하인리히 하이네 의 시 중에서 하나에요. 슈만이 [시인의 사랑] 이라고 곡을 붙여 연가곡을 만들정도의 멋진 시죠. (원어 독일어는 생략) In the lovely month of May In the lovely month of May When all buds were sprouting, It was then that in my heart The dawn of love did break. In the lovely month of May When all birds were singing, Then I confessed to her My longing and desire. (독어에 숨쉬는 운율을 살리려고 번역한 사람이 애를 썼나봐요. 아니면 독어가 영어의 원천이라 느낌이 비슷한가?)[A **** 하늘이 무너져 버리고 땅이 꺼져 버린다해도.. |