| [ Fun ] in KIDS 글 쓴 이(By): snuiwa (큰바우) 날 짜 (Date): 2003년 10월 15일 수요일 오후 10시 27분 27초 제 목(Title): Re: 재탕]용산오면서.. 들은 짧은 대화... "한국분이세요?" 하니 베트남사람이란다. 알고보니 한국태권도 사범부인인데 남편이 작고하고 ... 딸내미가 영어해서 택시불러다 줬다. 남편제자인 태권도 국제사범 브랑스인. 10개월뒤 알고보니 그 아줌마가 마누라하고 이곳에서 젤 친한 친구의 시어머니더군. ============================================== ============ :) ========================================= 처음에 생각없이 읽다가 전혀 해석이 안되 너무나 당혹해 했다. 1. 딸내미가 그 아줌마인가? 2. 남편작고한 베트남 여인이 그 아줌마인가? 3. 암튼 그 아줌마가 딸내미라면 그 남편제자인 국제사범 프랑스인의 마누라라는 것이고 "마누라하고"는 마누라고 의 오타인가?? 4. 3의 해석이 맞다면 그 딸내미라는 분이 그렇게도 나이가 많아 글쓴 분의 친한 친구의 시어머니란 뜻인가? 물론 정답은 다음과 같다. 그 아줌마가 (바로 내) 마누라하고(마누라와) 이곳에서 젤 친한 친구의 시어머니더군. 썰렁한가요? 흠.. 제 개그는 "도레미 트리오"입니다. 왜냐구요? "웃거나 말거나~" |