| [ Fun ] in KIDS 글 쓴 이(By): gagnie (빵봉투) 날 짜 (Date): 2003년 3월 25일 화요일 오후 11시 15분 39초 제 목(Title): Re: 이라크에서... 외래어(外來語)는 외국에서 들어온 말이 우리말처럼 쓰이는 낱말을 가리킵니다. 외래어 표기법 제 1장 표기의 기본 원칙을 보면다음과 같이 규정하고 있습니다. 제 1 항 외래어는 국어의 현용 24자모만으로 적는다. 제 2 항 외래어의 1음운은 원칙적으로 1기호로 적는다. 제 3 항 받침엔느 'ㄱ,ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ'만을 쓴다. 제 4 항 파열음 표기에는 된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다. 제 5 항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다. 외래어는 가능하면 외국에서 사용하는 발음을 그대로 사용하는 것을 기본 원칙으로 삼고 있는데 우리가 보통 '짜장면'이라고 하는 낱말의 원래 발음은 '[zhajiang]'입니다. 이것을 우리말로 옮기면 '짜장면'보다는 '자장면'이 더 가깝기 때문에 '자장면'이라고 합니다. |