EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (Peter)
날 짜 (Date): 1995년07월31일(월) 15시19분27초 KDT
제 목(Title): RE : Konglish  +


Billy in message 958 gave a translation from "KONGLISH" [I find this term an 
unpleasant one] to English.   I offer the following as a sincere effort to 
present a simpler, more easily understood alternative.  It means exactly the 
same as the oter versions butavoids the use of unneccessary adjectives and 
non-words like "irradification".  It uses about half the number of words used 
in the other version by Billy.

PLAIN ENGLISH

Many people can speakEnglish well, even though they are Korean.
I admit that my English is poor.  If you can speak English well why don't 
you help us to avoid  making "KONGLISH" mistakes.

If you dont want to help,  don't critcise!.  I'll appreciate it if you help 
with my English.  As we all know, sharing is a good thing...

[End of "translation]


In closing I must agree with Billy that Koreans seem to be unfriendly to 
foreigners {I might be wrong.... I'm not certain]  I've posted messages 
asking to talk with Koreans in English or even "KONGLISH" :-)  and even 
though many have read my messages no one has answered me.

I also agree that politeness is something everyone deserves .

Finally what does Jon-dae-mal mean?Please?

I don't speak Korean at all but would like to learn.


Peter   with respect.

 
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.