EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (sfsgsdf) <ip-20-67-177.dc->
날 짜 (Date): 2001년 6월  8일 금요일 오전 03시 14분 42초
제 목(Title): Re: [Q] buy A from/at B



a) Isn't it nice to buy everything we want from our home?
b) Isn't it nice to buy everything we want at our home?

a와 b중 어떤것이 더 적당한 표현일까요?
그리고 그 이유를 알려주시면 좋겠습니다.
이와 관련된 질문이기도 한데 buy A from B라는 표현을 쓸때는
B가 A의 소유자(제공자)이어야 하지 않나요?
위의 예문의 경우 장소를 강조해야하는 관계로 b라고 생각했는데
a라고 생각하는 사람이 있더군요. 미국에... -.-;
                                              
***

머... 미국인들은 문법 신경쓰는 사람 적습니다. 문법을 정확히 알고
있는 사람도 적고요. 마치 한국인이 국문법 헛갈려가면서도, 말은 잘
하는것과 같습니다. 국문법을 잘아는 사람은 그렇게 많지 않죠.
이걸쓰건 저걸쓰건 뜻만 잘 전달된다면 괜찮습니다. 물론 문법적으로야
답은 하나겠지만요.

from도 장소를 강조하는 뜻이 약간 있습니다. I came from somewhere
와 같은 문장에서 그것을 엿볼수 있습니다. 이거 설명드리기 애매한데요,
일반적인 장소나 근원을 이야기할때 가끔 쓰입니다.

그런데 이런거 한번 생각해보십시요.

원문장.
a) Isn't it nice to buy everything we want from our home?
b) Isn't it nice to buy everything we want at our home?

그리고...
c) Isn't it nice to buy everything we want from this shopping center?
d) Isn't it nice to buy everything we want at this shopping center?

뭔가 느껴지는게 있지 않으신가요? ^^
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.