ComicsAnim

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ ComicsAnim ] in KIDS
글 쓴 이(By): zeo (ZeoDtr)
날 짜 (Date): 1999년 8월  6일 금요일 오후 12시 45분 33초
제 목(Title): Re: 카드캡터 체리와 민족주의


valken님의 글에 대한 답장입니다.

>모든 주인공 이름은,, 한글화(?) 되어 버리고,,
>일본의 동경이 아니라,, 한국의 서울이 되어 버리는 것..
>이것은 20년전에 우리나라에서 했던 짓거리를
>다시 반복하는 거나 다름 없겠죠..
>다른 점 있다면,, 그때는 불법적으로 방영한거고,,
>지금은 돈 주고 사와서 방영한다는 정도겠죠..

그때 불법였나요? @_@
저는 돈 주고 사와서 방영한 걸로 알고 있는데...
황금박쥐나 요괴인간만 하더라도 국내에서 하청작업까지 한 걸로
기억하는데, 설마 불법으로 공중파에 내보내는 게 가능했겠습니까?

그리고, 인물 이름을 한글화하는 건 제 생각에는 일본 측에서 허용
했을 것 같습니다. 미국에 수입되는 일본 만화(영화)들도 웬만하면
인물 이름들이 모두 미국 것으로 바뀌지 않습니까. (물론, 우리나라의
일본인물-only-창씨개명은 좀 골까지만...)

>이 만화를 보는 많은 아이들은..
>어느 정도 시간이 지난 뒤에,,
>체리가 아니라 사쿠라 였고,, 나데카가 아니라 나데시코라는 점을
>알게 된다면,,
>저희 세대가 느꼈던 감정,, 코난, 마징가, 아톰, 은하철도999가
>우리 것이 아니였다는 것을 알게 되었을 때의 감정과,,
>전혀 다를 것이 없을 것입니다..

저는 당시에 real-time으로 그것이 일본 것이라는 것을 알고 있었는데요.
예를 들어, 당시 만화 잡지나 단행본에서는 마징가 Z의 원작자를 일본
이름으로 기술하고 있었습니다. '나가이 고', '오오다 고사쿠' 등으로요.
(오오다 고사쿠는 아마 나가이 고의 원작을 아동잡지판으로 다시 그린
사람이 아닌가 추측하고 있습니다. 일본 모 site에 가면 원래 둘이 이런
합동작업을 꽤 했다고도 하더군요. 공동작업한 사람은 고사쿠 말고도
이시가와 켄이란 사람도 있었던 것 같은데...)
그 외에도 소년중앙 등의 유명 잡지에서는 일본 만화들을 전재할 때
title page에 '(일본?) 소학관과 독점 전재 계약'등의 문구를 집어 넣었던
것으로 기억합니다. 적어도 original이 아니라는 것은 금방 알 수 있었죠.
(일부 의심은 가는데 전재 명시가 안되어 있었던 것도 있는 것 같지만...)

결국 그걸 몰랐던 것은 단지 무신경함이 아니었을까요...
(하기야, TV만 봤으면 몰랐을지도... 거기에는 credit에 original에 대한
어떤 설명도 없었던 것 같으니까...)

>이것이 아니라고 해도,,
>한일축구경기에서,, 아톰 깃발(당시 포항 마스코트)를 휘날리며,,
>마징가제트 주제가를 응원가로 부르는 상황을 다시 볼수도 있을 것입니다..

이건 정말 무신경-무식-무댓뽀의 극치... -_-
근데 포항제철(?)에서는 아톰 character를 일본측과 협의해서 가져온 게
아니었나요? 어디서 그랬다는 얘기를 들은 것도 같은데...

                                   ZZZZZZ
                                     zZZ  eeee  ooo
                                    zZ    Eeee O   O
                                   ZZZZZZ Eeee  OoO

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.