CinemaPlay

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ CinemaPlay ] in KIDS
글 쓴 이(By): zeo (ZeoDtr)
날 짜 (Date): 2006년 9월 27일 수요일 오후 01시 02분 55초
제 목(Title): Re: Triumphantly accomodated


자꾸 말도 안 되는 번역론을 씨부리는데,
sagang아, 그럼 내가 간단히 묻자.
sagang 너 개씹쌔끼한테 다음과 같은 문장이 주어졌다.


'The Host' was triumphantly accommodated by them.


그리고 그 문장을 번역하라는 시험문제가 주어졌다.
그럼 너는 어떻게 답할래?

그 문장의 주변 정황이 없으니 번역 못 하겠다고 할래?
글쓴이의 의도를 모르니 번역 못 하겠다고 할래?
아니면 'The Host'가 어떤 것인지 모르니까 번역 못 하겠다고 할래?
아니면 네가 알기에는 'The Host'가 후진 거니까 그들이 그럭저럭 
받아들였다고 할래?

대답해 봐 개씹쌔끼야.
내 예상으로는 말 빙빙 돌리면서 또 도망갈 것 같지만.



ZZZZZ             "Why are they trying to kill me?"
  zZ  eeee  ooo   "Because they don't know you are already dead."
 zZ   Eeee O  O
ZZZZZ Eeee OOO        - Devil Doll, 'The Girl Who Was...Death'
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.