CinemaPlay

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ CinemaPlay ] in KIDS
글 쓴 이(By): sagang ( Rolleian)
날 짜 (Date): 2006년 9월 26일 화요일 오전 10시 53분 29초
제 목(Title): Re: Triumphantly accomodated


>이걸 무미건조하게 해석해서 단지 '성공적'이라고 해석할 수도 있긴 하지. 
>어쨌든 실패한 건 아니니까. 하지만 그러려면 그냥 successfully라는 말을 
>쓰면 되는 거야. triumphantly라는 말을 쓸 이유가 없어.


놀고 자빠졌네.

그럼 그 단어가 가지는 의미들 중  성공의 의미 말고 승리의 의미를 한 번 

따져볼까? 괴물이 감독주간에서 뭘 어떻게 승리했다는 거지?

그게 아니면 성공 중에서도 큰 성공이라고??

헐~ 그저 조금 더 화려해 보일 뿐인 수사 하나 가지고서 대단한 거나 되는 양 

하는 꼴들이라니....


>accommodate냐 received냐 welcomed냐가 중요한 게 아냐. triumphantly라는 
>수식어가 중요한 거지. triumphantly와 accommodate/received/welcomed가 
>붙어서 예수가 예루살렘 입성하는 것을 묘사하는 수준의 표현이 되는 거야. 


대체 괴물이 거둔, 그런 수준의 승리가 뭐라는 건데?

웃기고 있군.


>의미 별로 다르지 않은 뒤쪽 단어로 괜히 트집 잡으면서 triumphantly라는 
>단어를 피해가려 해도 소용 없어.
>아, 물론, 예수의 입성마저 그냥 '성공적인 입성'이라고 말할 수도 있어.
>너의 지금 입장에서는.


예수의 입성에서 triumphantly란 표현을 썼으니, 그 표현을 쓴 건 모두 그 정도

수준의 표현이라고??

헐~



[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.