Christian

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Christian ] in KIDS
글 쓴 이(By): parsec ( 먼 소 류 )
날 짜 (Date): 2001년 2월 27일 화요일 오전 03시 07분 53초
제 목(Title): kamilos ?


Liddell-Scott-Jones Lexicon of Classical Greek:

Corpus      Words   Max. Inst. Freq./10K Min. Inst. Freq./10K 
----------- ------- ---------- --------- ---------- ---------
Greek Texts 3794497 0          0         0          0 

kami_los, ho, rope, Sch.Aristoph. Wasps 1030, Suid. (Perh. coined as an 
emendation of the phrase eukopoteron esti kamelon dia trupematos rhaphidos 
dielthein e plousion eis ten basileian tou theou eiselthein Ev.Matt.19.24: 
but cf. Arab. jummal 'ship's cable')

제가 가진 Liddell-Scott's Greek-English Lexicon에도 
안나오길래 페르세우스 프로젝트에서 최신판(?)을 뒤져보니
이렇게 나오는군요.
단어 설명에 있는 아리스토파네스의 "말벌"이란 작품을 뒤져보면
거기 나오는 건 kamilos가 아니라 kamelos입니다.
(peri te^n kephale^n, pho^ne^n d' eichen charadras olethron tetokuias,
pho^ke^s d' osme^n, Lamias orcheis aplutous, pro^kton de kame^lou.
:he had a voice like a roaring torrent, the stench of a seal, the 
unwashed balls of a Lamia, and the arse of a camel.)

괄호 안에 씌여 있는 설명은 아마도 이 말은 마태복음의 그 구절
이 요상해서 때려맞추려고 만들어낸 단어일 것이다 라고 돼 있군요.
단, 아랍어의 jummal(배의 닻줄?)이 비슷한 단어로 연관성이 있음을
시사하고 있다고 합니다.

누구, kamilos란 단어가 나오는 다른 사전 알고 계신 분?



parse: /'pa:rs/ vt., vi. parsed, 'par·sing
[ < L pars (orationis), part (of speech) ] to break (a sentence)
down, giving the form and function of each part
parsec: not yet parsed
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.