studyingabroad

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ studyingabroad ] in KIDS
글 쓴 이(By): sha (노란무)
날 짜 (Date): 1998년 6월 22일 월요일 오후 02시 56분 11초
제 목(Title): Re: 비자 서류 번역..





왜 다들 '..같습니다', '..해도 됩니다'처럼 
불확실하게 글끝을 맺을까요?

직접하십시오!
공증이나 그런거 필요없습니다.
번역되어있는 것들은 천랸이나 각종 통신망에 
좌악 구비되어 있으니, 살짝 퍼다가 내용만
본인 것으로 바꾼후 프린터로 가볍게 뽑으십시오.
인터뷰하는 영사들은 공증이 되었는지 안되었는지를
따지기는 커녕 다 걷어보지도 않습니다.
(i20가 있는 유학생의 경우), 다만, 구비서류들을
빠트리지는 마십시요. 특히, 돈에 관련된 서류
(재산세, 소득세, 영업허가증 등등)은 빠트리지 
마십시요.

모두에게 행운을...

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.