freeeXpression

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ freeeXpression ] in KIDS
글 쓴 이(By): zeo (ZeoDtr)
날 짜 (Date): 2003년 6월  5일 목요일 오전 01시 09분 13초
제 목(Title): 꽃밭에는


꽃밭에는 꽃들이 모여 살구요
우리들은 유치원에 모여 살아요
모모 유치원 모모 유치원
착하고 귀여운 아이들의 꽃동산

--

이 노래가 원래는 보육원(고아원)의 원가라는 말을 예전에 들었다.
이게 어떻게 해서 유치원 원가가 되었는지는 잘 모르겠지만...
보육원 원가라고 생각하면서 가사를 보면 유치원 원가로는 어색한
구절(모여 살아요)이 잘 맞아 떨어지므로, 아무래도 보육원 쪽에서
원래 썼다는 말이 맞는 것 같다.

보육원에 꽃처럼 모여 사는 어린이들.

...뭐, 그렇단 얘기다.



ZZZZZ             "Why are they trying to kill me?"
  zZ  eeee  ooo   "Because they don't know you are already dead."
 zZ   Eeee O  O
ZZZZZ Eeee OOO        - Devil Doll, 'The Girl Who Was...Death'
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.