[ catholic ] in KIDS 글 쓴 이(By): wolverin (GoBlue) 날 짜 (Date): 1997년10월14일(화) 14시13분00초 ROK 제 목(Title): 친동생? 사촌동생? > " 예수님의 친 동생들 (his own brothers)" > 여기서 동생이란 사촌동생이라고 하시겠지만.... 한번 얘기를 해줘도 통 이해를 못하시누만. '친동생'이란 번역은 영어로 번역했을 때의 표현일 뿐이요. 설마 성경 원본이 영어로 씌여졌다는 걸 주장하는 건 아닐테고. 내가 원본이 무슨 언어인지는 잊었지만, 그 쪽을 공부한 사람 말에 따르면 그 언어(히브리어?)에서의 '형제'란 말은 친동생과 사촌동생을 포함하는 개념이란 말이요. 즉, 그 '형제'란 말이 친동생임을 뜻하는 것인지 사촌동생을 뜻하는 건지는 정확히 확인할 수 없지만, 친동생이란 결론을 낼 수는 없다는 뜻이요. * 역시 미국 개신교를 떠받들다보니 영어가 아니면 상대를 안하나? * |