USA

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ USA ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (guest) <CPE0050bff388cc.>
날 짜 (Date): 2002년 2월 25일 월요일 오전 11시 25분 48초
제 목(Title): [질문]Airports Authority(?)


전에 김포공항에 한국공항공단을 영어로 Korea Airports Authority라고 
쓰여있어서 Airports에서 s를 빼야 Airport가 혛용사적으로 쓰일것으로 생각
해서 잘못된 표기인줄 알았습니다. 예를 들면 이런것을 
처음배우던 당시 육백만불사나이를 인용했던것 처럼 가운데 영문자 s가
당연히 안들어간다고 생각했는데 공항들의 홈페이지를 보니까
제가 본 곳은 거의 다 영문자 s가 들어간 Airports더군요. 사실 그홈페이지를 
보고 제미국친구에게도 물어보니 s가 안들어가야 맞을것 같다고 하면서 고개를 
갸우뚱하더군요. 그렇다고 그많은 공항들이 우연히 다틀린것을 한두해도 
아니고 계속 s를 붙인채로 틀리게 놔두었을리도 만무하고요.
사실 Englishonly 보드에 여쭤볼까하다가 여기다 여쭤봅니다.
참고로 그공항들의 웹페이지를 나열하면
(1) Metropolitan Washington Airports Authority
http://www.metrowashairports.com
(2) Thunder Bay International Airports Authority
http://www.tbairport.on.ca
(3) Edmonton Regional Airports Authority
http://www.edmontonairports.com
(4) Greater Toronto Airports Authority
http://www.lbpia.toronto.on.ca
(5) British Airports Authority
http://www.airportsintl.com/baa.html
(6) The Winnipeg Airports Authority
http://www.waa.ca/default.asp 

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.