| [ SoGang ] in KIDS 글 쓴 이(By): kumjiki (琴知己) 날 짜 (Date): 2001년 1월 18일 목요일 오후 03시 07분 49초 제 목(Title): 공부 우슈넷에서 발췌입니다. http://www.wushunet.com/page03.php3 ... (전략) 그러므로 공부(功夫,工夫)의 로마자 표기법은 마땅히"gongfu"가 되어야 하지만 구미에서는 일찍이 웨일드자이드식 표기법이 정착되어 "kungfu"로 표기되던 것이 굳어져 아직까지도 사용되고 있다. 웨일드 자이드식 표기법에서 "kungfu"의 발음은 "꽁푸"에 가까우나 이를 모르는 일반 사람들이 영어식으로 그대로 읽어 "쿵후(쿵푸)"로 소개되었다. ... (중략) ... 功夫"는 "功+夫"이며 여기에서 실재의미는 "功"에 있고 "夫"는 접미사로 실재의미는 없다. 의자(椅子)에서 "子"가 "아들"이라는 실재의미가 없이 SP:계속 h:도움말 q:끝내기 (47%)단지 접미사로 쓰이는 것과 같이 "夫"도 "남자(사나이)"라는 실재의미가 아니라 단지 접미사로 쓰인 것이며 이러한 경우 "夫"는 경성(輕聲)으로 읽어야 한다. 중국어에서의 "功夫"는 주로 "숙련정도" "노력" "시간"이라는 의미로 사용된다. 그러므로 "功夫"는 무술만을 지칭하는 것은 아니며 "中國功夫"라고 하여야지만 중국무술이라는 의미를 갖게 된다. 본래 문무(文武)의 구별이 없이 사용되던 포괄적인 "공부(工夫 /功夫)"가 한국에서는 문(文)만을 지칭하게 되어 지식습득의 방면에만 사용되고, 구미를 거쳐 들어온 "kungfu(功夫/工夫)"는 무(武)만을 지칭하여 무술습득의 방면에만 사용되고 있는 것이다. ...(후략)... - 琴君. ------------------------------------------------------------------------------ bop 1 -n.U 밥. ·1940년의 모던 재즈의 한 형식;복잡한 화음이 특징. 또는 bebop. |