| [ PhilosophyThought ] in KIDS 글 쓴 이(By): limelite (가 맞음...) 날 짜 (Date): 1998년 11월 29일 일요일 오후 12시 27분 49초 제 목(Title): Re: 해석좀 해주세요 여성분이라면 또 가만히 있지 못하는 limelite가 꼼수를 써 봤는데요. ^^ 다음 사이트가 영어<->독어,불어,스페인어,포루투갈어,이탈리아어로 번역해 주는 사이트입니다. 번역수준이 좋지는 않은 것 같은데 대체로 일본어를 우리말로 기계번역하는 수준은 되는가봅니다. http://babelfish.altavista.com/cgi-bin/translate? 여기서 멕시코 사람이 나오는 서부영화에서 mucho라는 단어가 제법 나왔다는데 착안해서 스페인어로 번역해보니 다음과 같은 결과가 나오네요. 무슨 뜻인지 잘 모르겠지만요. 좀 더 자세한 것은 스페인어 관련있는 사람에게 물어보시길... hello, hermanitas! That wave, hermanitas! I want much to them. ATTE: a red rose 근데, 빨간 장미가 나오고 그러는 거 보니까 좋은 내용인가봐요? ^^ 먼 길 돌아온... |