| [ PosTech ] in KIDS 글 쓴 이(By): Agape (송 성대) 날 짜 (Date): 1995년01월14일(토) 05시59분47초 KST 제 목(Title): [Re] 울학교 본고사의 문제점. 요즘 각종 학술 용어를 한글화 하자는 의견이 많이 제시되고 있읍니다. 왜 한글화하려는 것일까요? 아마 다양한 이유가 있을 것입니다. 제 생각에 영어를 많이 사용하는 교수가 계시다면, 일단은 교수께서 시정을 하려고 노력하셔야 할 것 같네요. 그리고 원서를 교재로 택하는 이유는 적절한 한글교재가 없기 때문일 것입니다. 한글교재를 잘 만드는 것이 바람직한 해결 방안이 아닐까요? 그리고 원서를 읽을 경우에도, 어휘력이 문제이지 문법이나 기타 학교에서 교육하는 것에 영향을 덜 받는다고 여겨집니다. 어휘력의 경우도 전공 서적을 계속 접하다 보면, 어느 정도 해결이 되게 마련이고요. 그 후배분꼐서는 좀 심하게 고생을 하시고 또 힘드셨나 보네요. 영어에 가중치를 두는 방법은 고려할만한 가치가 있다고 여겨집니다. 그런데 영어에 가중치를 두면, 국어를 섭섭하게 대접하기도 그렇지요.(농담) :) kimsh님의 후배를 아끼는 마음은 상당히 공감이 갑니다. 그리고 영어를 소흘히 여기지 않게 하자는 말씀도 공감이 갑니다. 그런데 따로이 언급하고 싶은 부분이 있어서... [Re]를 달아 보았읍니다. 아마 언젠가는 완벽한 자동번역 시스템이 만들어 져서 영어 걱정을 하지 않을 날이 오겠지요. :) [송] 송백의 푸르름은 추위에 드러나고 [성] 성취의 뒤안길엔 한 없는 노력들이 ... ... [대] 대기는 만성이란다 조급함을 버려라 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Agape 퐝 |