NWU

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ NWU ] in KIDS
글 쓴 이(By): Convex (4ever 0~)
날 짜 (Date): 1999년 7월 30일 금요일 오전 11시 32분 15초
제 목(Title): Re: [펌] 이것이 살아있는 영어다.


살어리랏다 라는 영화의 자막은 더 골때렸던 것 같습니다.
(이덕화와 이미연이 나왔던 영화)

어느 양반집에서 대감이 아침에 막 일어나서 헛기침을 한다.
그리고 나선 하인이 다가가서 방문 밖에서 여쭙는 장면.

양반: 에헴 에헴~ (인기척을 낸다)
     [영어자막] ......

하인: (쪼르르 달려가서 닫혀있는 문을 사이로)
      기침(起寢) 하셨습니까?
      [영어자막] Did you cough, Sir?

한 10분 동안은 웃었던 것 같음.

하긴 그 양반이 에헴 하는게 기침하는 것으로 들렸으니 자막 집어넣는 번역을
맡은 사람이 한자어를 잘 모르면 일어날 수도 있는 일이기도 하겠다 싶기도 함.
하긴 우리가 보는 외화들도 황당하고 잘못된 번역 더 많을테니깐..

그런 번역으로도 외국의 영화제 나가서 상까지 탔다고 한다:)

--,--`-<@  매일 그대와 아침햇살 받으며 매일 그대와 눈을 뜨고파.. 잠이 들고파..
Till the rivers flow up stream       |        Love is real      \|||/   @@@
Till lovers cease to dream           |        Love is touch    @|~j~|@ @^j^@
Till then, I'm yours, be mine        |        Love is free      | ~ | @@ ~ @@
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.