| [ Music ] in KIDS 글 쓴 이(By): terzeron (microkid) 날 짜 (Date): 2001년 11월 26일 월요일 오후 07시 20분 45초 제 목(Title): Re: [가사구함]헤이_쥬떼므 [X] je t'aime 1 창문을 두드리는 깨끗한 빗소리에 널 만나기 전 설렘이 더해가고 영화를 보러 갈까 어디로든 떠나볼까 투명하게 물든 거리를 함께 걸어볼까 조금 더 가까이 작은 우산 속에 내 한쪽 어깨 끝이 다 젖어도 난 좋은걸 # 널 사랑하나 봐 사랑에 빠졌어 이 기분 좋은 느낌이 변함없길 바래 널 사랑하나 봐 자꾸 보고 싶어 매일 모닝 커피를 너와 들고 싶어 2 언제나 힘겨울 때 내게 올 그런 사람 애써 얘기하지 않아도 아는 사람 가끔 씩 화를 내고 때론 내가 토라져도 오랜 친구처럼 살며시 나를 꼭 안아줘 조금씩 다가와 나를 보여줄게 은은한 향기처럼 나의 곁에 머물러줘 # repeat 널 사랑하나 봐 꿈은 아니겠지 비를 타고 찾아온 수줍은 내사랑 널 사랑하나 봐 너무나 행복해 언제나 투명하게 나만 사랑해줘 toi et moi eternellement je t'aime (FRENCH VERSION) 1 Melodie, des jours de pluie, qui se gilisse sous la fenetre. Avant de te voir, je me sens transporte de joie. Toi et moi au cinema? au cafe? aux bords de Seine? Allons nous promener loin d'ici, ensemble, ensemble, ensemble? Petit a petit, mon epaule contre la tienne. A l'etroit, sous la toile rouge, du parapluie qui nous reunit. # Je t'aime, oh combien je t'aime, mon coeur bat a la chamade. Je prie que mon amour pour toi, durera toute la vie. Je t'aime, oh combien je t'aime, je en veux plus te perdre. te voir tous les jours au reveil, partager tous mes reves. 2 Promets-moi, oh promets-moi, que tu seras tout pres de moi. que ton coeur sans paroles pourra lire mon ame silencieuse. meme si je fais la tete, de temp en temps, de temp en temps. prends-moi dans tes bras, et serre moi, serre moi contre ton coeur. Petit a petit, mon epaule contre la tienne. a l'etroit sous la toile rouge, du parapluie qui nous reunit. # repeat ## Je t'aime, oh combien je t'aime, heureuse comme une reine. je ferai de toi mon roi, mon eternel soleil. je t'aime, oh combien je t'aime, mon coeur bat la chamade. je ferai de toi mon roi, mon eternel soleil. toi et moi passionement. |