| [ KoreaUniv ] in KIDS 글 쓴 이(By): gazette (섬섬옥수) 날 짜 (Date): 1994년11월07일(월) 12시31분25초 KST 제 목(Title): 일본시 한수... -- 도정 (道程) -- 내앞에 길은 없다... 내뒤에 길은 없다... 아아~~ 자연이여... 아버지여.. 나를 한사람으로 서게한 광대한 아버지여.. 나로부터 눈을 떼지 말고 지켜주소서... 항상 아버지의 기백을 재게 채우소서... 이 멀고 먼길을 위해.. 이 멀고 먼길을 위해.. 원문--- 일본어를 쓸수 없는 관계로 한글로 표기함.. 보꾸노 마에니 미치와 나이... 보꾸노 우시로니 미치와 나이.. 아아~~ 시젱요.. 치치요.. 보꾸노 히토리타치니사세타 코오다이나 치치요.. 보꾸노 메오 하나사나이데 마모루 고또오 세요.. 쯔네니 치치노 키하꾸오 보꾸니 미타세요.. 고노 토오이 토오젠노 타메.. 고노 토오이 토오젠노 타메.. -------------------------------------------------------------------------- 참 좋은 시죠? 그런데 한국에서는 일본문학을 경시하는 풍조가 있어서..그리고.. 반일 감정때문에.. 이렇게 좋은 시가.. 한국에서는 번역되어 소개되지 않고 있습 니다.. 안타까운 일입니다... 이런 분야에서는 반일감정따위는 없어져도 될텐데... ------------------------------------------------------------------------- -- right here waiting--> richard marx tm001@kuccax.korea.ac.kr -- -- *!* inspector gazette who like this song *!* -- ------------------------------------------------------------------------- |