Japan

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Japan ] in KIDS
글 쓴 이(By): nsns (Nicky)
날 짜 (Date): 2000년 2월  9일 수요일 오후 02시 53분 00초
제 목(Title): clearing up  my 입장 re: J-K lang..


지난 며칠동안 논쟁이 있어서 무거운 분위기로 만들어서 죄송해요.

그치만 약간의 오해도 있는 것 같아서 이 일본어--한국어 사이의 대해 제 입장을 
여기서 정리/밝히고  이번 논쟁을 끝내고 좀 더 가벼운 얘기를 기다리기로 합니다.

1. 개인적인 느낌.
소위 고유어를 비교하면 그다지 닮았다고는 느껴지지 않다. 옛날부터의 교류 
(한반도의 삼국시대부터는 증거로 할만 한 차료가 남아있겠음.) 때문에 현재 
고유어처럼 보이는 단어중에 고대 한국어의 유래한 단어가 있을 수는 있다.
(이것은 외래어라서 언어의 root를 볼 때에 서외해야하겠음.)

2. 단순한 비교를 싫어하는 이유.
아직까지 그런 책을 많이 보고 그런 "속설"을 많이 읽었는데 객관성이 부족한 책이 
많아서 더 이상은 읽고 싶지도 않다. 주관적인 추측만 가지고 고대사에 대한 걸 
적으면 아무거나 실현되고 그것이 진실이라고 믿는 사람까지 나올 수 있고.. 
그런 위험은 피해야 한다고 생각한다. 여기 Japan보드에 적어도 제가 글은 올릴 
때에는 하도 주관적이 되면 신용성이 없어지기 때문에 가능한한에 객관적인 
사실이나  reference를 밝히고 싶다.(특히 양국의 고대사는 좀 delicate한 얘기가 
될 수도 있기 때문에.)
그리고 내 자신도 과학자의 하나로써 주관만으로 쓰여진 논문(?)에 대해서는
성리적인 ken'okan(한국어로 뭐라고 하죠?)을 느끼기 때문에 이번에도 
over-react해말았음. 

3. 이번 논쟁에 대해.
썰렁하게 만들어서 그것에 대해 사과할 필요를 느꼈음.
그러나...Dunks님이 무슨 이유/목적으로 시작하셨는지 아직도 이해를 못해서 ^_^;;
그것이 처음에 적어주셨으면 여기까지 논쟁이 안 되었는지도 모르겠지만 이렇게 큰 
논쟁으로 만든 것은 나의 책임임.

4. 일어/한국어 사이에 대해.
단어level로 비교하면 우연과 외래어 (loaned word/trans literation)의 수준 외에 
닮은 점이 별로 없다고 느낌. 그러나 계산언어학은 India-European언어족의 실례에 
위거해서 만들어진것이며 Ural-Altaic언어족이면 다른 수법까지 써야 하지 
않을까고도 느낌. India/European의 경우 문법은 단어보다 구조변화에 대해 약해서 
증거능력이 없다고 하지만 Ural-Altaic의 경우 단어보다 문법이 더 강하게 전달된 
것 같아서의 상상임.

그럼 이만.

nsns
 
KIDS의 일본인 아저씨 Nicky Shibat입니다~~~~
좋아 하는 건 악기연주(elec. bass), 사진 찍는 것, 그리고 낮 잠을 자는 것.
악기는 1963년제 Fender Jazz, Camera는 Canon EOS-3와 Pentax LX---
언제나 사진 모델 모집중이고요, live 회장도 찾고 있어요~~~
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.