Japan

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ Japan ] in KIDS
글 쓴 이(By): Dunks (SolidState)
날 짜 (Date): 2000년 2월  7일 월요일 오후 07시 09분 58초
제 목(Title): Re: 한국어, 영어, 일본어가 닮은 예


nsns님과 싸우려는게 아니구요..
이런 토론도 재미있잖아요?? 계속하고 싶네요..

>어디서부터 많다고 하는지는 개인적인 것이겠지만 제게는 그다지 많지 않게 보여요.
>영어와 독일어 (이건 1500년전에는 같은 민족이었지요?), 혹은 영어와 불어면 더욱
>더 비슷한 단어가 많은데 일어와 한국어사이에는 몇%밖에 없는 것 같아서 저는
>비교적 "적다"고 느낍니다.

영어가 독일어,불어,Greek,Latin에서 많이 빌려왔지요? 특히 고급스런 단어는 거의..
순수 앵글로색슨계언어는 단순한 말이외에는 거의 없지요..
비슷하게  한국어/일본어 를 보면 특히 한자어에 한해 보면 발음만 다를뿐 공통적으로
사용하는 단어가 대부분입니다. 즉 지금 제가 쓰고 있는 글도 한자로쓰고
나머지 조사만 번역해도 무난한 통역이 될 정도이지요..
제가 대학원때 일본어 공학서적 번역아르바이트를 할때 일본어 한마디 못하는데도
거의 완벽히 번역할수 있었거든요? 단지 이런 한자어가 옛날부터 자연스럽게
전달된것이 아니라 식민지시대를 통해 한꺼번에 들어왔다는게 문제지만..
문법만 봐도 영어-불어, 영어-독일어의 유사점보다 한국어-일본어의
유사점이 더욱 크다고 봐요. "그림을 벽에 걸다"와 "말을 걸다"와 "돈을 걸다"
에서의 "걸다"가 일본어에서도 같은 단어를 쓴다는 사실을 알고
굉장히 놀란적이 있지요..
경위야 어쨌든, 저는 요즘 일본어로 작문을 할때도 그냥 한국말 떠올린다음
모르는 발음만 찾아서 치면 서투르지만 그냥 일본어가 되네요..
이런점을 보면 영어/독일어등이 한/일보다 가깝다고할수 있을지 의문이네요
그런데 사실 제가 흥미를 느끼는 곳은 한자어가 아니라 순수 일본어/한국어의
유사점이지요.. 이것도 만만치 않아요 .. 나중에 자료가 더 생기면 알려드리겟습니다.

>요즘 언어학계가 어떻게 되어있는지는 잘 모르겠지만 10년전쯤에는
>계산언어학이라는 분야가 있었어요. 통계적으로 각각의 언어의 거리를 계산하는
>것이었는데... 서양언어에서는 알려진 사실과 꽤 일지한 "거리"가 나왔답니다.
>이 거리라는 것은. 두 언어가 하나의 언어가 분리되어서 생겼다고 가정해서 발음의
>변화가 몇%정도 있으면 몇년전에 해어졌는지를 계산하는 수법입니다.
>(응용례에는...사투리를 비교해서 어느지방의 언어가 도달하는데에 몇년정도
>필요할까등등도 계산할 수 있음.)

언어와 언어사이를 시간적으로 환산하는 수법은 전에도 들은적이 있습니다만
구체적인 데이터를 알고 싶군요..한-일간은 몇년인가요?

>그래서... 네에. 개인적으로 무슨 단어가 일본/한국에서 닮았는지를 찾으시면
>일어공부에는 좋겠지만 한국어와 일본어의 "거리"에 대해선 좀 더 조심히
>적어주시기를... 오해를 받을 사람도 있을 지 모르잖아요

저는 재미있는 예를 들었을 뿐입니다.무슨 설을 주장한적도 없구요..
그럴 실력은 더더군다나 없고..예를 찾는다기 보다는 그냥 그정도 눈에 띄네요.
조심하라는 얘기는 고마운데,  누가 무슨 오해를 한다는것이죠 ?
저는 nsns님이 반가워 하실줄 알았는데, 한국어가 일본어와 닮앗다는 사실이
별로 맘에 안드시나봐요..
누가 오해를 할 만큼 제가 든 예가 재미있고 
설득력이 있었나요... 하하하

                                        - Who are you today ? -
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.