| [ Japan ] in KIDS 글 쓴 이(By): nsns (Nicky) 날 짜 (Date): 2000년 1월 12일 수요일 오전 02시 29분 07초 제 목(Title): Re: 자동차 우회전 네에, 맞았습니다. 그러나 녹색자신은 옛날부터 있는 것이고 다만 그별 못했다는 것입니다... 제가 처음 포스팅에 적은 것은요. 아카이, 아오이등등 형용사식으로 쓸 수 있는 색, "색갈 색"을 붙이는 "무라사키" "미도리"등등. 예외적인 것은 "키이로"(노랑색). 이건 "키이로이"고 형용사로 쓸 수도 있는데...어학이 아닌 모국어로써 일어를 외운 제게는 학교문법 이상은 이해를 안 했기 때문에... 더 이상은 추측할 수 밖에 없습니다. 이것은 혹시 "시로이" "쿠로이" (고어에서? 혹은 "문어"에선 "쿠로시" "시로시"등등 조사 "시"를 붙여서 쓰고 있었던 듯.)에서 연상식으로 "키이로"+"시"가 생겼는데도 그 외의 "-이로" 색갈에는 적응 안 되었는지도 모르겠습니다. ... 흠. 여기까지 와서 뭘 위해 이런 얘기를 하고 있는지 목적도 안 보이게 되어버렸군요. 마지막에. 영어를 뵈웠을 ㎖ 미국인 선생님한테 들은 얘기를 하나. 어떤 미국의 시골에서 일본에 여행인가 출장(?)으로 오게 된 미국인이 일본에 와서 처음으로 신호등은 봤다. (이 세상에 이런 사람이...^_^;;미국에도 공항까지 가는 길이 있을텐데.) 그 사람이 공항을 나가서 길을 건너가려고 했는데 그㎖ 신호이 발강색이었기 때문에 그걸 발견한 일본인 경찰관이 영어로 "Stop while the light is red, and walk when it turns blue"고 명령했다. 그 미국인은 아무 데도 가지 못하고 미국에 귀국하게 되었다... ns P.S. 무지게 색갈말인데 불어로는 여섯게 밖에 없대요? Nicky Shibata 나외에도 여기에 일본인이 있을까??? 취미: 악기연주(electric bass), 외국어공부, 여행, 사진촬영 |