HangulKorean

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ HangulKorean ] in KIDS
글 쓴 이(By): guest (guest) <net187-152.its.> 
날 짜 (Date): 1999년 3월 20일 토요일 오후 02시 17분 29초
제 목(Title): Re: 인물과사상/이현우 한국어의 계급성을 �


한 가지 재미있는 것을 종종 보게 되곤 합니다.  영어로 한국 사람끼리 이메일을 
보낼 때 저보다 어린 사람들은 'blahblah hyung', 'blahblah olim' 등의 표현을 
쓰더군요.  상당히 부자연스럽게 여겨졌습니다만, 그런 분위기인가하고 생각이 
들고 나니 이제는 저도 저보다 나이 많은 사람에게 영어로 이메일을 하는 경우에 
그냥 생으로 이름을 불러도 되는건지 약간 망설여지더군요.

 
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.