EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): felix (지현이남편)
날 짜 (Date): 1999년 5월 28일 금요일 오전 08시 44분 20초
제 목(Title): Q/ 급발진



 얼마전에 차를 샀는데 약간의 급발진 현상이 있는것 같습니다 (솔직히 

 급발진이 무슨 현상인지 정확히 모름 -_-;;)

 정비소에 가져갈라고 해도 급발진이 영어로 몰라서..그냥 평범한 말로 

 설명도 할수 있겠지만..더 정확하게 말하고 싶어서 한국 정비소에 계시는 

 아저씨한테 불어보니 'quick' 이라고 말하면 된다는데..

 이렇게 저렇게 문장을 만들어 봐도 자연스러운 영어가 나오지 않는군요.

 혹시 급발진을 영어로 알고 계시는 분 답 주세요.

 I think my brand new car is in early stage of 'geup-bal-jin' (frankly 

 I don't exactly know what the 'geup-bal-jin' is though)

 One korean mechanic told me to use the word  'quick' to describe it but

 it does not sound right and I am afraid if the word cannot precisely explain 

 the sympton the car shows. 

 If anyone of you know the translated word of 'geup-bal-jin', would you kindly 

 reply to this posting, please?

 Thanks in advance.


[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.