EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): raining (봄비)
날 짜 (Date): 1998년 7월  2일 목요일 오전 04시 04분 59초
제 목(Title): Re: [질문] 수고하세요를 영어로 하면 뭐지�



수고하세요 라는 말을 하는 상황에 따라 다를 거 같은데요.. 그러구 제가 그런 말을 

한국에 있을때 들을 일이 없었기 때문에 어떤 상황인지 상상이 잘 안되구요

혹시 이런건 가요?

My project leader would say "Keep up the good work" from time to time at the 
context of project work. (그런데 저는 이말 들을 때마다 웬지 짜증이 나는.. :))
That is more like encouraging words, I guess.. I hope..

수고하세요 라는 말은 생각해보니까 참 여러군데 쓰는 거 같네요. 드라마에서 보면 
회사원들 집에 갈때도 쓰고 그러고 보니 어떤 사람들은 전화 끊을때도 쓰더군요.

 
[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.