EnglishOnly

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ EnglishOnly ] in KIDS
글 쓴 이(By): hobbes (Calvin)
날 짜 (Date): 1997년06월28일(토) 18시54분15초 KDT
제 목(Title): How are you ? - Lee's song.



I like this song!!   Why ?  t's rhythm.

어떤가요 ? 내곁을 떠난 이후
그대 아름다운 모습 그대로 인가요 ?
Are you good and well now ?
Are you still unchanged from the face before you left me ?

아직까지 당신을 잊는다는게, 기억저편으로 
보낸다는게 너무 힘이 드는데.
It's still a heart-breaking job for me.
To forget you beyond the memory.

하루종일 비내리는 좁은 골목길에
우리 아끼던 음악이 흐르면
If the music we liked played 
at the raining, narrow alley all day long.

잠시라도 행복하죠. 그럴때면.
너무 행복한 눈물이 흐르죠.
I'm so happy even that short time.
My eyes are welling up tears with happiness.

가끔씩은 당신도 힘이 드나요 ? 
사람들에게서 나의 소식도 듣나요 ?
Is it hard for you too sometimes ?
Hear of me from people ?

당신곁을 지키고 있는 사람이 
그댈 아프게 하지는 않나요 ? 그럴리 없겠지만.
The person who is now with you.
Did he ever hurt you ?  Of course not.

이제 모두 끝인가요 ? 정말 그런가요 ?
우리 약속했던 많은 날들은 ?
Is it the end ?  Is it really ?
With the many days we promised  ?

나를 사랑했었나요 ? 아닌가요 ?
이젠 당신에게 상관없겠죠.
Did you love me ?  Didn't you ?
Maybe it's none of your concern anymore.

알고 있어요.  어쩔수 없었다는걸.
나만큼이나 당신도 아파했다는걸.
I know.  It couldn't be avoided.
You were hurt as much as I was.

이제 모두 끝인가요 ? 정말 그런가요 ?
우리 약속했던 많은 날들은 ?
Is it the end ?  Is it really ?
With the many days we promised  ?

나를 사랑했었나요 ? 아닌가요 ?
이젠 당신에게 상관없겠죠.
Did you love me ?  You didn't ?
Maybe it's none of your concern anymore.

듣고 있나요 ? 우습게 들릴테지만,
난 변함없이 아직도 그대를.......
Do you hear me ? It sound silly but...
I still........




Calvin!!!!! What have you done to your room ???!!! <- Calvin's mom. 
Nothing!!! The Venusians suddenly..... Ack!!!! Mom... <- Calvin
It's all because your dumb chromosome!! I wanted a sweet daughter! 
 <- Calvin's mom to Calvin's dad. 


[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.