| [ ComicsAnim ] in KIDS 글 쓴 이(By): toki (토끼__) 날 짜 (Date): 2005년 2월 22일 화요일 오전 12시 18분 13초 제 목(Title): 신카이 마코토 홈피에서... 이번 주는 신카이 마코토 주간으로 자체적으로 결정 한 바, 그의 홈피라도 한번 훓어보자...는 기분으로 쭉 보던 중 이런사실이 있었군요. 번역해서 올립니다. http://www2.odn.ne.jp/~ccs50140/profile_old00.html --------------------------------------------------- 2003/5/19 . . . [별의 목소리] 한국 라이센스 판을 볼 기회가 있었습니다. 자막으로 된 대만판과는 달리, 완전 번역되어 녹음되어 있는 데다 영상 중의 일본어도 완전히 한글로 되어있습니다. 설마하고 생각했었지만, 휴대폰 문자도 완전히 한글로 되어 있었습니다. 이건 이것 나름대로 굉장하군요! 거기다 미카코의 성우의 연기가 훌륭했습니다. 목소리 듣기와 문자수정 보느라 몇달만에 전 25분을 쭉 보았습니다. 짧지만 오리지날 OP, ED 등도 붙어 있어, 패키지 로서의 완성도는 훌륭합니다. 영어 더빙판의 등장도 가깝다고 하니 이쪽도 기대됩니다. ------------------------------------------------ 저게 뭔소린가 해서 [별의 목소리] DVD를 열심히 찾아 돌려보니 한국어 버젼에서는 아예 영상중 일본어는 몽땅 한글로 바뀌어져 있군요. 심지어는 URL중의 jp마저 kr로 바꾸어 버렸네요. 근데 티가 거의 안납니다. 경악스럴 정도입니다. -_- 지금까지 수많은 애니 덧칠해온 노하우가 그대로 드러나는 일이 아닐 수 없네요. 우리나라 만세입니다... ps. 미카코 역의 양정화씨의 연기도 괜찮았습니다만 한국어판OP는 OTZ... |