CinemaPlay

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글목록][이 전][다 음]
[ CinemaPlay ] in KIDS
글 쓴 이(By): sagang ( Rolleian)
날 짜 (Date): 2006년 9월 28일 목요일 오후 01시 21분 41초
제 목(Title): Re: Triumphantly accomodated


하. 제오 이 개새끼 노는 꼬라지 좀 보게.

야 이 씨발놈아, 내가 든 예는 다른 데서 퍼온 게 아니라서 예가 못된다는 

거냐?

"어떤 영화를 제작한 측의 입장에선 감독주간에 들어간 것 그 자체 만으로도 

대단한 성공이어서 의기 양양할 만하다"고 여기는 사람이 그 영화를 소개하며 

"감독주간에 triumphantly received 되었다"고 말할 수 있냐고 물으니, 

있다며?!

그런 경우에 저런 표현을 쓰는 건 립-서비스가 아니라고 주장하는 거냐?

아니면, 니가 씨부렸던 것처럼, 저런 립-서비스를 할 땐 이건 립-서비스입니다 

하는 뜻을 원문에 포함해서 보여줘야 하는 거야?

말해봐 새끼야.

내가 예를 든 경우에 그런 표현을 쓸 수 있는 거라면, 그런 표현을 무턱대고 

"엄청난 환대"라는 식으로 번역하는 게 엉터리라는 건 더 말할 필요도 없는 

거야 병신새끼야.

이제 다시 말을 바꿔서 그런 경우엔 그런 표현을 쓸 수 없다고 하고 싶어??

지가 환장하는 것을 별로라고 하면 불감증이니 뭐니 하는 개소리가 나오는 

개좆같은 개새끼답게 놀고 자빠졌구나 씨발놈.

[알림판목록 I] [알림판목록 II] [글 목록][이 전][다 음]
키 즈 는 열 린 사 람 들 의 모 임 입 니 다.