| [ CinemaPlay ] in KIDS 글 쓴 이(By): sagang ( Rolleian) 날 짜 (Date): 2006년 9월 25일 월요일 오후 11시 06분 24초 제 목(Title): Re: 개구라를 증명하는 개구라 옹호 쥐새끼 [ anonymous ] in KIDS 글 쓴 이(By): 아무개 (Who Knows ?) 날 짜 (Date): 2006년 9월 25일 월요일 오후 10시 39분 19초 제 목(Title): 사강의 자폭.... 사강 曰 >원문에는 괴물을 accomodate 한 주체를 그냥 감독주간이라고 한 게 아니고, 약 >15명의 realisateur들에게 성공적으로 받아들여졌다고 명시해놓았네요. >realisateur는 감독주간에 상영될 영화를 결정하는 director들을 말하는 거지 >싶은데, 그들 중 15명 정도가 과연 얼마만큼의 숫자인지는 잘 모르겠습니다. 뭔얘길 하나 싶어 찾아보니.... 르몽드의 괴물기사중 Quinzaine des realisateurs <- 요 부분을 바벨 프->영으로 번역하면 About `fifteen the realizers'라고 나온다. 사강은 이걸 다시 영->한으로 번역해서 `15명의 realisateur'라고 해석을 했다. 근데 어쩌나. Quinzaine des realisateurs는 이 자체로 `감독주간'이라는 뜻인디. 영어로는 director's fortnight. 우린 여기서 기계번역에 너무 의존해선 안된다는 교훈을 얻을수 있다. ====================== 어 그래, 감독 주간 그건 내가 잘못 안 것 맞네. 근데, 그렇다고 한들, 뭐가 그리 달라진다고 자폭이란 표현을 쓰는 꼴값이야? 그게 틀렸으면, 그 외의 닥터 스트레인지러브와 관련한 부분 등 다른 부분들도 모두 틀려지는 게 되기라도 해? 병신 새끼가 물고 늘어질 거리를 하나 찾았다고 아주 길길이 날뛰는구만. |