| [ Christian ] in KIDS 글 쓴 이(By): ionic (백사토신) 날 짜 (Date): 2000년 4월 16일 일요일 오후 08시 38분 03초 제 목(Title): Re: 하느님이랑 하나님의 차이점은? Param 님께 질문: 그런데, 격의적 표현이라는 것이 무슨 뜻입니까? 제 후줄그레한 엣센스 국어사전에는 隔意 : 서로 터놓지 않는 속마음 으로 나와 있군요. * * * * Param님의 '하느님, 하나님 이란 용어를 기독교에서 쓰지 말자'에 어떤 뉘앙스가 깃들어 있는지는 제가 잘 모르겠으나, 제 생각에는 '써도 괜찮다' 입니다. '하느님'이라는 표현은 올림푸스의 여러 신이나 하와이 신화의 신과는 달리 전지전능한 절대신의 표현에 가장 가까운 우리말입니다. 하느님이라는 표현을 트레이드 마크로 쓰는 종교에서 소송을 건다면 몰라도 그 뜻이 가장 잘 전해지는 번역어로 채택되었고 또 1세기 정도 무리 없이 대중에게 받아들여진 단어입니다. 저도 어원에 대해 까다롭게 구는 편이라 컴퓨터 업자들의 '젠더'라는 무식한 표현에 성깔을 부리긴 하지만, heavenly father라는 말과도 잘 부합되는 '하느님'이라는 단어를 바꾸라는 얘기는 무슬림보고 너희의 '알라(그들의 전능신에 해당하는 단어라죠?)'는 뜻에 적당하지 않으니 'Arabic God'으로 바꿔라. 라는 위험천만한 제의하고도 비슷한 느낌을 주지 않을까 싶습니다. 윽, 정리가 잘 되지 않는군요. 요약하면 '하느님'을 보통명사로 써도 좋지 않습니까, 라는 것입니다. |